Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rien n'allait nuire » (Français → Anglais) :

Bien entendu, le ministre des Affaires autochtones et du Développement du Nord canadien a dit que rien n'allait nuire au processus de règlement des revendications territoriales globales en cours, qu'il s'engageait à ce que les négociations se poursuivent et que, selon lui, ça pourrait inciter les parties concernées à conclure plus rapidement un accord.

Of course, the Minister of Aboriginal Affairs and Northern Development has said that there's nothing here that will affect the comprehensive land claims process that's taking place, that he has committed that the negotiations will go on, and that in his view it may create an impetus to actually reach an agreement sooner.


C'est un cas qui correspond exactement à ce que nous disions lorsqu'il était question d'abolir le registre des armes à feu, à savoir que cela allait nuire au travail que doit faire la police pour assurer la sécurité du public.

This is an example of exactly what we said when the gun registry was being eliminated: that it would create obstacles to the police in doing the work they need to do to protect public safety.


Certains parlent du cœur de l’Europe, d’autres parlent d’alternatives, d’autres encore disent que nous devrions arrêter de nous élargir, mais certains se comportent comme si rien n’allait changer.

Some are talking about the core of Europe, others of alternatives, still others are saying we should stop expanding, but some are behaving as if nothing will change.


Par exemple, il était entendu que la disposition relative à la réserve allait de pair avec l'idée que rien ne viendrait nuire à la récolte faite sur les territoires traditionnels.

The reserve provision of the treaty, for example, was understood in tandem with the belief that harvesting in the traditional territories would not be interfered with.


– Le titre de ce rapport d’initiative laissait supposer que cette Assemblée allait enfin se pencher sur le modèle de société que les publicitaires nous vendent sans qu’on leur ait rien demandé.

– (FR) From the title of this own-initiative report, I thought Parliament was finally going to examine the society model sold to us by advertisers without having been asked for anything.


Le catholicisme polonais n'a jamais rien fait pour nuire au peuple juif.

Polish Catholicism has never done anything to harm the Jewish people.


Ils ont affirmé que tout allait bien et que rien ne devait être changé.

They claimed nothing was wrong and nothing needed to be changed.


Pendant de nombreuses années, rien n'indiquait que l'OACI allait prendre des mesures concernant les problèmes grandissants de bruit émis par les avions et c'est pour cette raison que nous, au Parlement, nous nous sommes chargés de prendre ces mesures.

For many years, there was no sign at all of ICAO taking any action to deal with the problem of growing aircraft noise so we in this Parliament took action.


M. Spong m'a aussi avisée que l'abolition du poste de gardien du phare de Pulteney Point allait nuire aux recherches, de réputation mondiale, qu'il menait sur les baleines et qui avaient besoin des données météorologiques fournies par ce gardien de phare.

Dr. Spong also raised with me the issue that his world-renowned whale research is being negatively affected by the removal of the lightkeeper at Pulteney Point, who gives them the weather for their whale research.


La GRC a présenté le compte rendu de ses activités à ce tribunal sur les conseils de son chef, qui a prévenu que le déroulement de ce procès allait nuire à l'enquête en cours.

The account of activities put forward by the RCMP in that court was presented on the advice of the head of the RCMP that the investigation, which is ongoing, would be impeded by the continuation of the court action.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rien n'allait nuire ->

Date index: 2024-02-11
w