Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Le ministre n'a rien gagné là-dedans.
Le sénateur Kinsella Il n'y a rien de bon dedans?

Vertaling van "rien d'inhabituel là-dedans " (Frans → Engels) :

C'est là une mesure standard dont on constate la présence dans une foule d'interactions entre les ministres et les tribunaux administratifs et il n'y a donc rien d'inhabituel là-dedans.

That is the very kind of standard stuff that you see in all sorts of interactions between ministers and administrative tribunals, so there's nothing unusual about that.


Il n'y a rien de négatif dedans.

There is nothing negative here.


Il n’y a pas un seul mot de vrai là-dedans: il n’y a absolument rien de changé par rapport à la situation actuelle.

Not a single word of it is true: nothing at all is changing with respect to the current position.


Je ne peux pas d’un côté prendre parti – évidemment en tant que Président de la Commission – et m’assurer que rien, pas même un iota du texte principal de ces lignes directrices ne changent, tout en espérant, de l’autre, que les gens dans les États membres, les employeurs, les salariés, tous ceux qui jouent un rôle dans le processus économique, voient une gouvernance politique là-dedans.

I cannot on the one hand stand up – obviously as President of the Commission – and make sure that nothing, not an iota of the core text of those guidelines is changed, while at the same time hoping that people in the Member States of the European Union, the employers, the employees, those who play their part in the economic process, feel that they are seeing political governance here.


Ces couleurs n’ont rien d’inhabituel en elles-mêmes, et il n’est pas rare non plus de les voir utilisées pour des emballages de bonbons, comme la chambre de recours l’a pertinemment relevé au point 16 de la décision [litigieuse].

Those colours are not unusual in themselves, nor is it rare to see them used for sweet wrappers, as the Board of Appeal rightly pointed out at paragraph 16 of the decision [in dispute].


Le ministre n'a rien gagné là-dedans.

The minister did not accept any gain in that.


Et le fait que l'administration ait changé de politique n'a rien à voir là-dedans.

It is not a question of the administration having changed its policy.


Le sénateur Kinsella: Il n'y a rien de bon dedans?

Senator Kinsella: There is nothing good in it?


Rien de très inhabituel, si ce n'est le fait que même cette demi-page ne contient rien de nouveau.

I would go so far as to say that this would not be particularly untoward were it not for the fact that even the half-page fails to add anything new.


Je n'ai rien vu là-dedans qui fasse allusion aux services de santé offerts aux militaires d'expression française.

I have not seen anything related to health care services provided to French-speaking members of the military.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rien d'inhabituel là-dedans ->

Date index: 2021-07-10
w