Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «richesses du pays seraient partagées équitablement » (Français → Anglais) :

Il y a 250 ans, la proclamation royale avait décrit comment les richesses du pays seraient partagées équitablement.

Two hundred and fifty years ago the royal proclamation laid out how the richness of this land would be fairly shared.


La réponse est bien sûr oui, sauf qu'évidemment, l'augmentation de richesses n'est pas partagée équitablement entre tous les producteurs, étant donné que ce n'est pas tous les producteurs qui vont recevoir un puits sur leur propriété.

The answer is obviously affirmative, but, as expected, the increase in wealth is not divided fairly among all producers, since not all producers will have a well on their properties.


b. la définition du futur programme doit être guidée par la pleine participation et l'appropriation des pays en développement et à revenu intermédiaire, tandis que les nouvelles responsabilités et charges créées doivent être partagées équitablement mais justement entre tous les pays;

b. the definition of the future agenda must be guided by the full participation and ownership of the developing and middle-income countries, while the new responsibilities and burdens generated need to be equally but justly shared between all countries;


la définition du futur programme doit être guidée par la pleine participation et l'appropriation des pays en développement et à revenu intermédiaire, tandis que les nouvelles responsabilités et charges créées doivent être partagées équitablement mais justement entre tous les pays;

the definition of the future agenda must be guided by the full participation and ownership of the developing and middle-income countries, while the new responsibilities and burdens generated need to be equally but justly shared between all countries;


Ils veulent un «juste État», démocratique, dans lequel les richesses seraient équitablement distribuées, dans lequel ils auraient accès à la santé et à l’éducation.

They want a ‘fair’ and democratic State in which there is a fair distribution of wealth and they have access to healthcare and education.


Nous devons veiller à ce que la richesse soit équitablement répartie entre les États membres riches et pauvres, entre les grands et les petits pays, et entre leurs citoyens.

We have to ensure that wealth is evenly distributed among rich and poor Member States, among small and big countries, and among their citizens.


L’Union européenne continue à pâtir d’un niveau élevé de pauvreté qui affecte 17 % de la population, c’est-à-dire environ 80 millions de personnes dans l’UE des 27, tandis que le travail précaire et le taux de travailleurs pauvres ne cessent d’augmenter. Nous devons abandonner les politiques néolibérales et donner la priorité au droit du travail, à des salaires décents, à une protection sociale accrue et à des services publics de qualité car cela soutient l’investissement productif des micro- et des petites entreprises. Nous devons distribuer plus équitablement les richesses afin de p ...[+++]

When the European Union continues to suffer a high level of poverty affecting 17% of the population, or some 80 million people in the EU-27, when employment insecurity is rising and the percentage of poor workers is increasing, our fundamental priority must be to abandon neoliberal policies and prioritise employment with rights, decent wages, enhanced social protection and high-quality public services for all that supports productive investment by micro and small businesses and a fairer distribution of the wealth produced so as to pro ...[+++]


Le gouvernement du Canada veut un pays qui crée des richesses et qui les répartit équitablement.

The Government of Canada wants this to be a country that creates wealth and then distributes it fairly.


N'oublions pas que les succès de notre pays ne sont pas uniquement le fait d'une forte croissance, mais également le fruit d'un ferme engagement envers des valeurs durables: la sollicitude, la compassion, la conviction que la prospérité née de la croissance économique doit être partagée équitablement.

The success that we have achieved as a nation has come not only from strong growth but from an abiding commitment to strong values: caring, compassion and insistence that there be an equitable sharing of the benefits of economic growth.


Certaines régions de notre pays sont très prospères et réussissent extrêmement bien, alors qu'il y en a d'autres—et le Nord en est certainement une—où la richesse n'est pas partagée.

There are pockets of the country which are extremely wealthy and are doing extremely well, and there are other regions, and certainly the north is one, where that wealth is not shared.


w