Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «richesse de notre pays soient tenus » (Français → Anglais) :

Ne serait-il pas normal que ceux qui ont le plus profité de l'énorme richesse de notre pays soient tenus de lui retourner une partie de ce qu'ils en ont tiré?

There is some onus on the part of those who have benefited the most from this country's enormous wealth to contribute back to the country.


Bien que la Commission et les États membres soient tenus de s'informer mutuellement de tous les projets menés dans les pays tiers, aucune modalité n'a encore été fixée à cet égard.

Although the Commission and the Member States have to inform each other of all projects in third countries, no modalities have been established.


Bien que la Commission et les Etats membres soient tenus de s'informer mutuellement de tous les projets menés dans les pays tiers, l'échange d'informations et, par conséquent, la coordination des efforts déployés, restent faibles.

Although the Commission and the Member States are required to inform each other of all projects carried out in third countries, the exchange of information and, consequently, the coordination of efforts are somewhat half-hearted.


Profitons de cette journée pour exprimer notre respect, notre affection et notre soutien à tous ceux qui représentent la plus grande richesse de notre pays, les enfants.

Let us take advantage of this day to express our respect, affection and support for all those who represent the true greatness of our county, our children.


5. Les frais sont normalement calculés sur la base des documents comptables de la partie faisant l'objet de l'enquête, à condition que ces documents soient tenus conformément aux principes comptables généralement acceptés du pays concerné et tiennent compte raisonnablement des frais liés à la production et à la vente du produit considéré.

5. Costs shall normally be calculated on the basis of records kept by the party under investigation, provided that such records are in accordance with the generally accepted accounting principles of the country concerned and that it is shown that the records reasonably reflect the costs associated with the production and sale of the product under consideration.


Une bonne partie des richesses de notre pays vient des sables bitumineux de ma province, qui représentent 6 p. 100 du PIB de notre pays, et pourtant les institutions financières sont encore plus importantes et se portent remarquablement bien.

A lot is made up of the oil sands in my province, being 6% of the GDP in this country, and yet the financial institutions are larger than that and is doing very well.


Nous avons désigné l'année 2011 « année des entrepreneurs » afin que les Canadiens soient mieux sensibilisés au rôle des entrepreneurs, qui sont les créateurs de richesse de notre pays.

We have designated 2011 as the Year of the Entrepreneur in order to help Canadians understand the role of entrepreneurs, who create our country's wealth.


5. Les frais sont normalement calculés sur la base des registres comptables de la partie faisant l'objet de l'enquête, à condition que ces registres soient tenus conformément aux principes comptables généralement acceptés du pays concerné et tiennent compte raisonnablement des frais liés à la production et à la vente du produit considéré.

5. Costs shall normally be calculated on the basis of records kept by the party under investigation, provided that such records are in accordance with the generally accepted accounting principles of the country concerned and that it is shown that the records reasonably reflect the costs associated with the production and sale of the product under consideration.


Puisque nous reconnaissons que ce sont les employeurs et les employés du secteur privé qui vont travailler tous les jours et qui produisent la richesse dans notre pays et assurent la prospérité dont nous jouissons tous, comment se fait-il que nous continuons de pénaliser ce segment de la société qui crée notre richesse ...[+++]

Why is it when we recognize that it is the private sector employers and employees who go to work each and every day who generate the wealth in this country and provide the prosperity that we all enjoy, that we continue to penalize the very segment of society that creates our wealth by taking more money out of their pockets through an employment insurance program?


Il est essentiel également que les pays candidats soient tenus informés et puissent être impliqués dès que possible dans ces travaux au vu de l'impact que ceux-ci auront pour leur préparation à leur intégration dans l'Union, et à leur participation à la coopération Schengen.

It is also essential for the candidate countries to be kept informed and to be able to be involved as soon as possible in this work in view of the impact it will have on their preparations for integration in the Union and on their participation in Schengen cooperation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

richesse de notre pays soient tenus ->

Date index: 2023-05-30
w