Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «reçues jusqu'à hier » (Français → Anglais) :

Aucune observation s’opposant à son acceptation n’a été reçue jusqu’à présent.

No comments against its acceptance have been received so far.


La Commission a poursuivi l’examen des demandes d’inscription reçues jusqu’au 31 octobre 2009, à la lumière des informations complémentaires reçues, et a évalué les demandes reçues jusqu’au 31 octobre 2010.

The Commission has continued the assessment of the requests for inclusion received by 31 October 2009 in the light of additional information received and has assessed the requests received by 31 October 2010.


Le Parlement a pourtant reçu jusqu'ici plus de trois cents observations émanant des parlements nationaux et il serait bon qu'il saisisse cette occasion pour se prononcer sur l'efficacité du fonctionnement des systèmes mis en place au sein du Parlement pour tenir compte de cette innovation, ainsi que pour identifier toute lacune et suggérer des améliorations.

Parliament has however thus far received over 300 submissions from national parliaments and it would be proper for it to take this opportunity to pronounce itself on the effective functioning of the systems put in place inside Parliament to accommodate this innovation and to identify any shortcomings and suggest improvements.


A. considérant que l'économie mondiale est confrontée à la récession la plus grave depuis la Grande Dépression, avec des conséquences sociales au sein de l'Union européenne et au-delà; que la crise financière et économique en Europe a des répercussions particulièrement négatives sur les femmes − davantage exposées à la précarité de l'emploi et au licenciement et moins couvertes par les systèmes de protection sociale − et que cette situation n'a pas reçu, jusqu'ici, l'attention qu'elle mérite de la part du Conseil, de la Commission et des États membres,

A. whereas the world economy is facing the most severe recession since the Great Depression, with social consequences across the EU and beyond; whereas the economic and financial crisis in Europe is having a particularly harmful impact on women – who are more likely to be in insecure jobs, more liable to be made redundant and less likely to have social security cover – a circumstance which has so far not been given the attention it deserves by the Council, the Commission and the Member States,


A. considérant que l'économie mondiale est confrontée à la récession la plus grave depuis la Grande Dépression, avec des conséquences sociales au sein de l'Union européenne et au-delà; que la crise financière et économique en Europe a des répercussions particulièrement négatives sur les femmes − davantage exposées à la précarité de l'emploi et au licenciement et moins couvertes par les systèmes de protection sociale − et que cette situation n'a pas reçu, jusqu'ici, l'attention qu'elle mérite de la part du Conseil, de la Commission et des États membres,

A. whereas the world economy is facing the most severe recession since the Great Depression, with social consequences across the EU and beyond; whereas the economic and financial crisis in Europe is having a particularly harmful impact on women – who are more likely to be in insecure jobs, more liable to be made redundant and less likely to have social security cover – a circumstance which has so far not been given the attention it deserves by the Council, the Commission and the Member States,


S. considérant que les besoins en espèces de l'AMIS renforcée, pour la période allant du 1 juillet 2005 au 30 juin 2006, s'élèvent à 252,4 millions de dollars américains, soit 54% du budget total, et que le montant reçu jusqu'au 31 octobre 2005 était seulement de 65,4 millions de dollars américains, soit le quart du montant total nécessaire,

S. whereas the financial needs of AMIS, which has been expanded for the period from 1 July 2005 to 30 June 2006, amount to US $ 252.4 million, i.e. 54% of the total budget, and whereas the amount received up to 31 October 2005 was only US $ 65.4 million, i.e. a quarter of the total requirement,


Toutes les contributions reçues jusqu'au 31 janvier 2002 ont été incluses dans le présent document, et la Commission tiendra également compte à l'avenir des contributions qui continueront de lui parvenir.

All contributions received up to 31 January 2002 have been included in this document and the Commission will also take account of further contributions in the future.


Enfin, les réponses au Livre vert reçues jusqu'ici - soit une cinquantaine - reflètent le haut niveau d'intérêt recueilli par cet instrument.

Finally, the responses to the Green Paper that have been received so far – about 50 in number – reflect the high level of interest in this instrument.


Cela signifie que les chantiers peuvent continuer à bénéficier de ces versements pour les commandes reçues jusqu'au 31 décembre 2000.

This means that yards may continue to benefit from such payments, for their stock of orders signed up until 31 December 2000.


S’agissant de la relation entre ces deux programmes, l’évaluation a conclu que si l’enseignement et la recherche universitaires devaient pleinement bénéficier l’un de l’autre, la complémentarité ou la synergie attendue entre les programmes de réforme de l’enseignement devrait recevoir plus d’attention qu’elle n’en a reçu jusqu’à présent.

For the relation between these two programmes, the evaluation concluded that if academic education and academic research are to benefit to the full of each other, the complementarity or expected synergy between education reform programmes should get more attention than it received up till now.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

reçues jusqu'à hier ->

Date index: 2021-05-17
w