Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "reçues cela permettra " (Frans → Engels) :

Je peux assurer l'honorable membre que les informations relatives à ces réactions sont déjà, je pense, publiées sur le site web de la DG «Commerce». Nous publierons également ce qui est, je l'espère, une version ou une présentation facilement accessible des réactions au livre vert que nous avons reçues. Cela permettra de réfléchir à tête reposée à ces réactions avant la soumission des propositions de la Commission.

I can assure the honourable Member that information about the responses is – already, I believe – posted on the website of DG TRADE, but we shall also publish what is, I hope, an easily accessible version or presentation of the responses we have had to the Green Paper in order to allow good time for reflection on those responses to take place ahead of the submission by the Commission of our proposals.


Cela permettra d’accélérer les négociations au sein du Parlement ainsi qu’avec les autres institutions une fois que nous aurons reçu des propositions formelles.

This will speed up negotiations within Parliament and with the other institutions once we have received formal proposals.


Premièrement, cela nous donne la possibilité de constater, ici en Europe, de quelle manière le modèle IFRS a été mis en place dans les différents États membres - ce qui nous permettra également d’apprendre de nouvelles choses. Nous avons reçu un engagement clair de la part de nos collègues des États-Unis quant à la feuille de route et à leurs calendriers et, toute autre chose étant égale par ailleurs, nous devrions parvenir à une f ...[+++]

First, so that we give ourselves here in Europe an opportunity to see how IFRS has been implemented in the various Member States – and we will be learning in that process as well. We have a clear commitment from our colleagues in the United States as to the roadmap and the time lines there and, all things being equal, we should reach a satisfactory conclusion. But if we do not and if we are not satisfied, then, as I say, nothing is lost.


Le fait que nous ayons reçu une augmentation de 3,4 milliards de dollars – et cela se poursuivra – nous permettra en fait de doubler notre budget d’aide en cinq ans, d’ici 2010.

I think the fact that we received an increase of $3.4 billion, and that will continue, will in fact double our aid budget in five years by the year 2010.


C'est la nouvelle la plus encourageante que nous ayons reçue car cela veut dire que le ministère va financer dès le départ une initiative qui sera mise en oeuvre dans la communauté et qui nous permettra de recueillir des données et d'en faire l'analyse.

This is really the most exciting thing, because they are funding an initiative on the ground that's actually going from the community up and making it possible for us to do the evaluation and analyse the data we collect.


M. Gravel: Bien sûr, l'Agence ainsi que Santé Canada et Environnement Canada sont très heureux d'avoir reçu des ressources supplémentaires; cela nous permettra de renforcer nos capacités en biotechnologie.

Mr. Gravel: Certainly, the agency as well as Health Canada and Environment Canada are very pleased to have received additional resources, which will allow us to further strengthen our capacity in biotechnology.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

reçues cela permettra ->

Date index: 2021-12-30
w