Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «reçu devrait aller » (Français → Anglais) :

Cela n'empêche pas la plupart des spécialistes de la question de dire que si tel est le cas, l'obligation de divulgation active du cadeau reçu devrait aller de soi, de même que, si possible, au retour au pays, la remise dudit cadeau à une instance qui serait responsable de la gestion du patrimoine des cadeaux des titulaires de charge publique.

That does not prevent most experts on the issue from saying that, in such cases, the obligation to actively disclose the gift received should be implied. In addition, where possible, upon returning to the country, the person should give that gift to an institution that would be in charge of managing gifts received by public office holders.


Ce sont eux qui ont reçu le mandat d'aller de l'avant dans certains enjeux horizontaux, de définir des priorités pour l'ensemble du gouvernement et d'élaborer cette stratégie globale de développement durable, une vision de ce à quoi le Canada devrait ressembler dans 20 ans.

They are the ones who really received the mandate to move and get into action with respect to some horizontal issues, to identify some priorities across government and also to develop that overarching sustainable development strategy, which is basically the vision of what Canada should look like 20 years from now.


33. considère qu'en mettant l'accent sur l'éducation et la formation professionnelle, le programme «Éducation et formation tout au long de la vie» participe aux efforts qu'il convient de déployer en faveur des jeunes, notamment pour leur permettre d'accéder à l'autonomie; souligne que ce programme devrait couvrir les activités prévues au début de la période de programmation et intégrer de nouveaux développements potentiels, permettant ainsi, notamment, d'établir un lien clair entre l'éducation et le marché du travail, deux facteurs cruciaux pour le développement et la relance de l'économie; insiste sur la demande, q ...[+++]

33. Takes the view that the lifelong learning programme, by focusing on education and vocational training, supports the efforts to be made with regard to youth in particular to their access to autonomy; stresses that this programme should cover the activities planned at the beginning of the programming period and integrate possible new developments, allowing, inter alia, for a clear link to be established between education and the labour market, both of which are crucial for economic development and recovery; stresses the request, already approved by the Parliament, to move forward with a specific mobility programme to promote youth first jobs called ‘Erasmus ...[+++]


33. considère qu'en mettant l'accent sur l'éducation et la formation professionnelle, le programme «Éducation et formation tout au long de la vie» participe aux efforts qu'il convient de déployer en faveur des jeunes, notamment pour leur permettre d'accéder à l'autonomie; souligne que ce programme devrait couvrir les activités prévues au début de la période de programmation et intégrer de nouveaux développements potentiels, permettant ainsi, notamment, d'établir un lien clair entre l'éducation et le marché du travail, deux facteurs cruciaux pour le développement et la relance de l'économie; insiste sur la demande, q ...[+++]

33. Takes the view that the lifelong learning programme, by focusing on education and vocational training, supports the efforts to be made with regard to youth in particular to their access to autonomy; stresses that this programme should cover the activities planned at the beginning of the programming period and integrate possible new developments, allowing, inter alia, for a clear link to be established between education and the labour market, both of which are crucial for economic development and recovery; stresses the request, already approved by the Parliament, to move forward with a specific mobility programme to promote youth first jobs called ‘Erasmus ...[+++]


33. considère qu’en mettant l’accent sur l’éducation et la formation professionnelle, le programme "Éducation et formation tout au long de la vie" participe aux efforts qu’il convient de déployer en faveur des jeunes, notamment pour leur permettre d'accéder à l'autonomie; souligne que ce programme devrait couvrir les activités prévues au début de la période de programmation et intégrer de nouveaux développements potentiels, permettant ainsi, notamment, d'établir un lien clair entre l'éducation et le marché du travail, deux facteurs cruciaux pour le développement et la relance de l’économie; insiste sur la demande, q ...[+++]

33. Takes the view that the lifelong learning programme, by focusing on education and vocational training, supports the efforts to be made with regard to youth in particular to their access to autonomy; stresses that this programme should cover the activities planned at the beginning of the programming period and integrate possible new developments, allowing, inter alia, for a clear link to be established between education and the labour market, both of which are crucial for economic development and recovery; stresses the request, already approved by the Parliament, to move forward with a specific mobility programme to promote youth first jobs called "Erasmus ...[+++]


Comme le député, j'ai reçu des centaines de lettres attaquant et ridiculisant les gens de foi et attaquant les gens qui croient que le mariage civil devrait aller de l'avant.

Like the hon. member, I have received hundreds of letters attacking and ridiculing people of faith who believe that civil marriage should go forward.


L'idée est la suivante : compte tenu de toute la formation qu'il a reçue et de ce qu'il comprend de son rôle à titre de combattant soucieux de l'éthique dont le mandat est de protéger les personnes à risque, le soldat devrait aller consulter la chaîne de commandement — son sergent, son commandant de section — et dire : « Sergent, l'interprète vient de me dire que les garçons que nous apercevons dans le camp sont peut-être victimes d'abus sexuels».

The idea is that the soldier, based on all the training he has and on his understanding of himself as an ethical warrior to protect those at risk, should go to his chain of command, his sergeant, his section commander and say, " Sarge, the interpreter just told me that the boys we see around the camp might be sexually exploited'.


Le sénateur Lynch-Staunton: N'avons-nous pas reçu une décision du sénateur Molgat à l'époque où il était Président, voulant que cela pourrait être résolu pendant les séances de comité, ou que la question ne devrait pas empêcher un projet de loi d'aller de l'avant?

Senator Lynch-Staunton: Did we not receive a ruling from Senator Molgat on that when he was Speaker, to the effect that that could be resolved during committee hearings, or that the question should not stop the bill from proceeding?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

reçu devrait aller ->

Date index: 2022-02-18
w