Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La réponse viendra sans doute.

Vertaling van "revenu viendra sans doute " (Frans → Engels) :

La réponse viendra sans doute.

I think that would probably be answered.


On peut en effet exprimer de sérieux doutes quant à la fiabilité d’un chiffre qui résulterait de l’addition des millions reçus par les différents dirigeants de sociétés et des salaires des travailleurs payés au revenu minimum.

If you add together the millions paid to various managers and the salaries of minimum income workers, the figure might be considered very unreliable.


J’espère qu’il viendra un moment, au cours des prochains mois, où nous pourrons atteindre un compromis et éliminer le doute, ce qui rassurera les consommateurs et les agriculteurs sur ce qui est une question très sensible et émotionnelle.

I hope that at some stage over the coming months, we can see some compromise and introduce certainty that reassures both consumers and farmers on what is a very sensitive and emotional issue.


Sans doute pensent-ils que l’heure viendra où eux aussi seront l’objet des critiques de cette Assemblée, pour avoir adopté des lois qui protègent la famille et la vie.

They must be thinking that the time will soon come when they will be criticised here in this House over their laws protecting the family and protecting life.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, si, à défaut de faire reposer les services sociaux sur une base plus solide, nous les exposons de plus en plus aux règles de la concurrence, du sable viendra sans nul doute bloquer les rouages de la construction européenne.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, if, failing to put social services on a sounder foundation, we make them more and more subject to the rules of competition, we will certainly end up with sand getting into the European works.


Si ces ajustements peuvent sans aucun doute être douloureux au niveau des économies locales et au niveau social, la meilleure allocation des ressources qui en résultera améliorera le niveau de revenu national et le bien-être.

Whereas it is undeniable that such adjustments can be onerous in local economies and in social terms, the resulting better resource allocation will improve national income and welfare.


En second lieu, il ne fait pas de doute que le nouvel accord d'association viendra tonifier les relations entre l'Union et l'Amérique latine, à un moment où cette région traverse de graves difficultés.

Secondly, there is no doubt that the signing of the new Association Agreement with Chile will provide an impetus for relations between the EU and Latin America as a whole, at a time when the region is experiencing serious difficulties.


Si ces ajustements peuvent sans aucun doute être douloureux au niveau des économies locales et au niveau social, la meilleure allocation des ressources qui en résultera améliorera le niveau de revenu national et le bien-être.

Whereas it is undeniable that such adjustments can be onerous in local economies and in social terms, the resulting better resource allocation will improve national income and welfare.


Une fois l'argent dépensé, le Parti réformiste viendra sans doute reprocher au ministre d'avoir fait des dépenses au lieu de les réduire.

If he spends the money the Reform Party will come back and haunt him for spending money when we should cut.


Quelqu'un de l'Agence du revenu viendra sans doute nous éclairer à ce sujet.

A representative from the Canada Revenue Agency will certainly appear before us to clarify the issue.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

revenu viendra sans doute ->

Date index: 2022-11-23
w