Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «revenu net comment espérer pouvoir » (Français → Anglais) :

S'il y a encore 1 milliard de dollars ou 2 milliards de dollars dans le compte de stabilisation du revenu net, comment espérer pouvoir obtenir davantage d'argent pour les programmes d'aide aux sinistrés?

If there is still $1 billion or $2 billion sitting in NISA accounts, how are you going to get any more money for disaster programs?


Il y a deux autres critères auxquels il faut satisfaire : l'actif financier net, c'est-à-dire qu'il faut posséder des liquidités, des actions, des obligations et des valeurs mobilières pour une valeur nette d'un million de dollar, et le critère du revenu, c'est-à-dire qu'il faut avoir eu au cours des deux dernières années un revenu net de 200 000 $, ou de 300 000 $ de revenu familial, et pouvoir ...[+++]

The other two tests under which you can qualify are net financial assets, which are liquid stocks, bonds and securities having a net value of $1 million, and the income test, which is $200,000 of net income in the last two years, $300,000 together with your spouse, and a reasonable expectation of meeting that level in the current year.


Je viens juste de vous distribuer—j'espère en avoir gardé une copie pour moi—un scénario qui montre la différence qui existe entre une famille à deux revenus et une famille à revenu unique dont le revenu net est équivalent.

I have just distributed to you—I hope I kept a copy for myself—a scenario I did that shows the difference between a double-income family and a single-income family with the same net income.


15. se félicite de l'objectif de la Commission d'être aux avant-postes de la révolution numérique; souligne néanmoins qu'internet n'est pas un simple outil permettant de mettre en œuvre la stratégie du marché unique; attire l'attention sur le fait que la numérisation a modifié la société dans son intégralité - comment elle produit, communique, vit et gouverne - et l'ensemble des secteurs, des réseaux énergétiques intelligents au système de santé; insiste sur le fait que la révolution numérique constitue également une question culturelle et politique puisqu'il s'agit de savoir comment la numérisation ...[+++]

15. Welcomes the Commission’s goal of being at the forefront of the digital revolution; stresses, however, that the internet is not merely an instrument to enforce the single market strategy; highlights that digitalisation has changed the whole of society – how it produces, to communicates, lives and governs – and all sectors from smart grid energy systems to the healthcare system; emphasises that the digital revolution is also a cultural and political issue regarding how digitalisation can bring about a new democratic model based on knowledge-sharing and inclusion, rather than it being reduced to an issue of economic infrastructure, power and manipulation; strongly believes that net neutrality, data protection and a ...[+++]


Je suis ravi qu’il ait accepté cette mission, car c’est une façon pour nous de bénéficier de compétences extérieures et d’obtenir un soutien, en collaboration avec le Parlement européen, je l’espère, de manière à pouvoir donner un nouvel élan au marché intérieur et voir comment l’adapter aux conditions du XXI siècle.

I am delighted that he has accepted this mission, as it is a way of having some outside expertise, to build support, hopefully together with the European Parliament, so that we can give a new impetus to the internal market, and to see how we can make the internal market fit for the 21st century.


Et lorsque mes enfants me demanderont comment j’y suis parvenu, j’espère pouvoir leur dire comment nous, les représentants directement élus par les citoyens, nous n’avons pas accepté que les ministres de l’intérieur de quelques pays se réunissent au sein de ce qu’ils appellent «le G5» pour prendre des décisions essentielles sans consulter le Parlement.

And when my children ask me how I achieved that, I hope I will be able to tell them how we, the citizens’ directly elected representatives, would not stand for the interior ministers of a few countries joining together in what they called ‘G5’ and taking essential decisions without reference to Parliament.


Dans le cadre des discussions sur l'après Doha, nous demandons à la Commission comment elle espère pouvoir intégrer l'engagement de l'Europe non plus à quinze, mais à vingt-cinq.

Within the context of post-Doha discussions, we would ask the Commission how it hopes to be able to integrate the commitment of Europe, no longer of fifteen, but of twenty-five States.


Le compte de stabilisation du revenu net est un programme louable, mais il faut toucher un revenu net pour pouvoir en profiter.

The net income stabilization account is a nice program, I guess, but you have to have net income to get involved in it.


Le budget ne prévoit aucun allégement des impôts, ce qui est scandaleux aux yeux de contribuables qui ont vu leur revenu net diminuer d'environ 3 000 $ par année depuis que le gouvernement est au pouvoir (1200) C'est également regrettable parce que les entreprises du secteur privé ne voient pas comment elles pourront être en mesure d'embaucher plus d'employés.

There is no plan for tax relief in the budget. That is a shame for individuals who have seen their net income drop by some $3,000 a year since the government took office (1200 ) It is also a shame because private industry does not see why or how it is going to be able to afford to hire more people.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

revenu net comment espérer pouvoir ->

Date index: 2024-01-22
w