Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «retraite étaient pratiquement inexistants » (Français → Anglais) :

Certaines personnes âgées sont peut-être plus riches que ne l'étaient leurs grands-parents, lorsque les programmes de revenu de retraite étaient pratiquement inexistants, mais, par rapport à la situation d'il y a 10 ou 15 ans, le problème devient très aigu.

Maybe some of the elderly are richer than their grandparents were, when there was little in the way of retirement income programs, but in comparison with 10, 15 years ago, the problem is becoming quite acute.


Le ministre a parlé de quelque 250 000 jeunes des écoles de l'Atlantique qui suivent des cours d'entrepreneurship dans le cadre de leur programme d'études—ces cours étaient pratiquement inexistants il y sept ou huit ans.

The minister talked about 250,000 young people in Atlantic schools who have entrepreneurship as part of their public school system curriculum—there was almost none seven or eight years ago.


41. déplore que les travaux du groupe semblent marquer le pas; relève que certaines des mesures (plus d'une centaine au total) sur lesquelles les États membres étaient revenus à la suite des travaux du groupe ont été remplacées par d'autres mesures fiscales ayant des effets tout aussi dommageables; relève que les autorités fiscales sont allées à l'encontre des recommandations du groupe en créant de nouvelles structures aux effets tout aussi dommageables que celles dont le groupe avait obtenu le retrait; déplore que les tentatives p ...[+++]

41. Deplores the fact that the Group’s work seems to have lost momentum; notes that some of the more than 100 measures which have been rolled back as a result of its activity have been replaced in Member States by tax measures with similar harmful effects; notes that tax authorities have countered the Group’s recommendations by creating new structures with the same harmful effects as those rolled back by the Group; deplores the fact that past attempts to strengthen its governance and mandate, and to adjust and broaden the working methods and criteria set in the Code, with the aim of combating new forms of harmful tax practices within ...[+++]


Or, cette possibilité de retrait serait compromise en pratique si les pénalités associées à un retrait anticipé étaient telles qu'elles dépassent les intérêts accumulés avant le retrait.

The effective possibility of withdrawal would be impaired if the penalties associated with the early withdrawal are so high as to exceed the interest accrued prior to withdrawal.


Or, cette possibilité de retrait serait compromise en pratique si les pénalités associées à un retrait anticipé étaient telles qu'elles dépassent les intérêts accumulés avant le retrait.

The effective possibility of withdrawal would be impaired if the penalties associated with the early withdrawal are so high as to exceed the interest accrued prior to withdrawal.


La population vivait dans la plus abjecte pauvreté et les services essentiels comme les soins de santé et l'éducation étaient pratiquement inexistants.

Its people lived in abject poverty and the basic services, such as health care and education, were virtually non-existent.


L’UE-10 a par ailleurs attiré un volume important d’investissements directs étrangers (IDE), qui ont atteint au total 191 milliards d’euros en 2004, soit 40 % du PIB total de l’UE-10, alors qu’ils étaient pratiquement inexistants une dizaine d’années plus tôt.

The EU10 also attracted a lot of foreign direct investment (FDI), reaching an overall stock of €191 billion in 2004, or 40 % of their total GDP, while it was virtually non-existent some ten years earlier.


Il s’agissait à l’évidence du gros problème de la stratégie de Lisbonne, ainsi que vous l’avez souligné, en ce sens que ses objectifs étaient éminemment ambitieux, mais son mécanisme de mise en œuvre pratiquement inexistant.

That, of course, was the big problem with the Lisbon Strategy, as you identified, in that while its aims were very ambitious, its implementation mechanism was practically non-existent.


En ce qui concerne la modification de la directive établissant des règles et normes communes concernant les organismes habilités à effectuer la classification, l'inspection et la visite des navires au nom de l'administration maritime, les amendements du Parlement à la première proposition de la Commission étaient essentiellement axés, dès le début, sur les modalités pratiques de l'application du système de classification, sur l'amélioration de la transparence des informations concernant la qualité des inspections, sur le contrôle péri ...[+++]

In the case of the modification of the Directive on the common rules and standards for organisations which classify, inspect and examine ships on behalf of the maritime administration, from the outset, the parliamentary amendments to Commission’s original proposal focussed, above all, on the practical aspects of the application of the classification system, on improving the transparency of the information relating to the quality of inspections, on the periodic auditing of those organisations and the withdrawal of their Community recognition in the event of serious accidents, as well as the financial liability of those organisations for d ...[+++]


Vous pourrez voir à mon avis, et c'est ce que j'entrevois actuellement, que les opérateurs dont je vous ai parlé—qu'il s'agisse de MBNA, de Capital One ou de Bank One dans le secteur des cartes de crédit, de Countrywide dans celui des hypothèques, de Scudder, Templeton ou Fidelity dans celui des fonds communs de placement, d'ING ou de Citizens dans celui de la banque informatique, de Wells Fargo pour les petites entreprises, ou de Heller, Associates, Finova ou Norwest pour ce qui est des crédits au consommateur et aux entreprises—s'ils ne nous ont pas encore fait trop mal, sont bien présents aujourd'hui alors qu'ils ...[+++]

I think what you'll find, and what I see, is these characters I'm talking about—whether it's MBNA, Capital One, or Bank One in credit cards; Countrywide in mortgages; Scudder, Templeton, or Fidelity in mutual funds; ING or Citizens in electronic banking; Wells Fargo in small business; or Heller, Associates, Finova, or Norwest in consumer and commercial finance—they haven't hurt us much yet, but virtually none of them were here five years ago.


w