Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "revenu de retraite étaient pratiquement inexistants " (Frans → Engels) :

Certaines personnes âgées sont peut-être plus riches que ne l'étaient leurs grands-parents, lorsque les programmes de revenu de retraite étaient pratiquement inexistants, mais, par rapport à la situation d'il y a 10 ou 15 ans, le problème devient très aigu.

Maybe some of the elderly are richer than their grandparents were, when there was little in the way of retirement income programs, but in comparison with 10, 15 years ago, the problem is becoming quite acute.


Le ministre a parlé de quelque 250 000 jeunes des écoles de l'Atlantique qui suivent des cours d'entrepreneurship dans le cadre de leur programme d'études—ces cours étaient pratiquement inexistants il y sept ou huit ans.

The minister talked about 250,000 young people in Atlantic schools who have entrepreneurship as part of their public school system curriculum—there was almost none seven or eight years ago.


Dans la pratique, cela impliquera d'adapter les systèmes de protection sociale pour rendre le travail plus avantageux et fournir un revenu sûr, sécuriser les retraites et garantir des retraites viables, promouvoir l'intégration sociale et garantir une haute qualité et une durabilité des soins de santé.

In practice this will mean adapting social protection systems to make work pay and provide secure income, make pensions safe and pension systems sustainable, promote social inclusion and ensure high quality and sustainability of health care.


La population vivait dans la plus abjecte pauvreté et les services essentiels comme les soins de santé et l'éducation étaient pratiquement inexistants.

Its people lived in abject poverty and the basic services, such as health care and education, were virtually non-existent.


L’UE-10 a par ailleurs attiré un volume important d’investissements directs étrangers (IDE), qui ont atteint au total 191 milliards d’euros en 2004, soit 40 % du PIB total de l’UE-10, alors qu’ils étaient pratiquement inexistants une dizaine d’années plus tôt.

The EU10 also attracted a lot of foreign direct investment (FDI), reaching an overall stock of €191 billion in 2004, or 40 % of their total GDP, while it was virtually non-existent some ten years earlier.


18. insiste sur la promotion de l'intégration et de l'inclusion sociale, en vue d'assurer de façon efficace le respect des droits humains fondamentaux, et sur des engagements clairs en ce qui concerne la formulation des politiques de l'Union européenne et des politiques nationales pour lutter contre la pauvreté et l'exclusion sociale; estime nécessaire d'assurer un meilleur accès, à caractère universel, sans entrave physique ni de communication, au marché du travail, aux services publics de santé, à l'éducation et à la formation (de la formation préscolaire au premier cycle d'études universitaires), à la formation professionnelle, au logement public, à la fourniture d'énergie, et à la protection sociale; considère que les emplois doivent ...[+++]

18. Calls for the promotion of social integration and inclusion, in order to guarantee effective protection of fundamental human rights, and clear commitments to draw up EU and national policies to combat poverty and social exclusion; considers it necessary to ensure better access, on a universal basis, which is free from physical and communication barriers, to the labour market, public health services, education (from pre-school education to completion of undergraduate studies), vocational education and training, public housing, energy provision and social protection; takes the view that jobs should be high-quality and barrier-free with rights; believes that wages must be decent ...[+++]


18. insiste sur la promotion de l'intégration et de l'inclusion sociale, en vue d'assurer de façon efficace le respect des droits humains fondamentaux, et sur des engagements clairs en ce qui concerne la formulation des politiques de l'Union européenne et des politiques nationales pour lutter contre la pauvreté et l'exclusion sociale; estime nécessaire d'assurer un meilleur accès, à caractère universel, sans entrave physique ni de communication, au marché du travail, aux services publics de santé, à l'éducation et à la formation (de la formation préscolaire au premier cycle d'études universitaires), à la formation professionnelle, au logement public, à la fourniture d'énergie, et à la protection sociale; considère que les emplois doivent ...[+++]

18. Calls for the promotion of social integration and inclusion, in order to guarantee effective protection of fundamental human rights, and clear commitments to draw up EU and national policies to combat poverty and social exclusion; considers it necessary to ensure better access, on a universal basis, which is free from physical and communication barriers, to the labour market, public health services, education (from pre-school education to completion of undergraduate studies), vocational education and training, public housing, energy provision and social protection; takes the view that jobs should be high-quality and barrier-free with rights; believes that wages must be decent ...[+++]


Enfin, lorsqu'on tient en compte les coûts bureaucratiques et administratifs associés à la collecte des accises, les revenus générés par les accises sur les alcools permettent dans la plupart des cas tout juste de couvrir ces coûts et le revenu net est minime, voir inexistant dans les Etats membres qui pratiquent les taux minimaux.

Lastly, when one considers the bureaucratic and administrative costs related to the collection of excise duty, the revenues generated by excise duty on alcohol barely cover these costs in most cases and the net income is minimal if not inexistent in Member States which apply minimum rates.


Il s’agissait à l’évidence du gros problème de la stratégie de Lisbonne, ainsi que vous l’avez souligné, en ce sens que ses objectifs étaient éminemment ambitieux, mais son mécanisme de mise en œuvre pratiquement inexistant.

That, of course, was the big problem with the Lisbon Strategy, as you identified, in that while its aims were very ambitious, its implementation mechanism was practically non-existent.


Vous pourrez voir à mon avis, et c'est ce que j'entrevois actuellement, que les opérateurs dont je vous ai parlé—qu'il s'agisse de MBNA, de Capital One ou de Bank One dans le secteur des cartes de crédit, de Countrywide dans celui des hypothèques, de Scudder, Templeton ou Fidelity dans celui des fonds communs de placement, d'ING ou de Citizens dans celui de la banque informatique, de Wells Fargo pour les petites entreprises, ou de Heller, Associates, Finova ou Norwest pour ce qui est des crédits au consommateur et aux entreprises—s'ils ne nous ont pas encore fait trop mal, sont bien présents aujourd'hui alors qu'ils ...[+++]

I think what you'll find, and what I see, is these characters I'm talking about—whether it's MBNA, Capital One, or Bank One in credit cards; Countrywide in mortgages; Scudder, Templeton, or Fidelity in mutual funds; ING or Citizens in electronic banking; Wells Fargo in small business; or Heller, Associates, Finova, or Norwest in consumer and commercial finance—they haven't hurt us much yet, but virtually none of them were here five years ago.


w