Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «retraite des députés serait aussi » (Français → Anglais) :

Est-ce que le gouvernement ne pourrait pas, par exemple, réduire les pénalités pour les retraites anticipées. Ce serait aussi une mesure créatrice d'emplois?

For instance, could the government not reduce penalties on early retirement, which would be another way to create employment?


Pour l’instant, je crois qu’il faut unir nos efforts et l’organisation de réunions entre les députés européens et les parlementaires bélarussiens à Minsk serait aussi extrêmement utile.

At this juncture, I believe all efforts should be pooled and meetings that MEPs could have in Minsk with Belarusian parliamentarians, for example, would also be most useful.


Je tiens à dire que pour ma part, en ma qualité de député mais aussi de représentant du Parti des retraités, j'ai voté contre ce rapport sur la réglementation des activités des lobbyistes.

I wish to say in my personal capacity, and this relates to me personally as an individual Member and also as a representative of the Pensioners' Party, that I voted against this report on the regulation of lobbies.


BT indique aussi qu'il serait contraire à la loi sur les aides d'État de définir comme aide d'État une mesure telle que la garantie publique, qui ne constituait pas une aide au moment où elle a été octroyée, à la suite d'un événement exogène tel que la création du Fonds de protection des retraites vingt ans plus tard, ce qui n'a pas modifié les dispositions de la mesure initiale.

BT also argues that it would be contrary to State aid law to characterise as State aid a measure such as the Crown guarantee that was not aid at the time it was granted as a result of an exogenous event such as the creation of the Pension Protection Fund twenty years later which has not altered the provisions of the initial measure.


L'avis de la commission de la pêche influera de façon déterminante sur la poursuite des travaux relatifs à ce document, et il serait indiqué que les députés participent aussi aux consultations en cours.

The opinion of the Committee on Fisheries will be of key importance for the work ahead. The continued participation of MEPs in the consultations would also be advisable.


Une Europe plus soucieuse d'égalité entre les sexes serait aussi une Europe plus juste. Une Europe capable de réussir à la fois le défi de l'emploi et celui des retraites futures.

A more equal Europe is a fairer Europe, a Europe which manages both employment and future pensions.


Dans la mesure où le rapporteur a accepté tellement de choses, il serait probablement malvenu de me plaindre de son refus concernant mon amendement stipulant que la protection contre les risques liés à l’inflation dont bénéficient les régimes de retraite des travailleurs du secteur public, comme les députés de ce Parlement, est considérée comme étant de plus en plus injuste par ceux qui relèvent de régimes de retraite professionnel ...[+++]

Because the rapporteur has accepted so much it would probably be churlish of me to lament his non-acceptance of my amendment declaring that secure, inflation-proof pensions for public sector workers, such as Members of this Parliament, are seen as increasingly unfair by those in company schemes that depend on stock market performance in the real world.


Le régime de retraite des députés serait aussi assujetti à une réimposition calculée selon une formule identique à celle du programme de la sécurité de la vieillesse (1155) Le Parti réformiste a déjà approuvé le concept du régime de retraite privé auquel le gouvernement contribuerait en versant un montant égal aux futures cotisations des députés à un REER, jusqu'à la limite de la cotisation maximale.

We would also subject the MP pension plan to a tax back according to a formula identical to that of the old age security program (1155) The Reform caucus has already approved the concept of privately purchased MPs pensions under which future RRSP contributions for sitting MPs would be matched by the government up to the legal limit for contributions.


En réponse à cette critique, le gouvernement a annoncé dès le début de son mandat que le régime de retraite des députés serait modifié de sorte qu'il ne soit plus possible de cumuler une rémunération et des allocations de retraite.

In response to this criticism the government announced early in its mandate that amendments would be made to the pension arrangements for MPs to put a stop to double dipping.


De cette façon, le régime de retraite des députés ne serait pas meilleur que celui de n'importe quel autre Canadien, ou aussi bon que n'importe quel régime existant dans le monde réel. Pourquoi le ministre refuse-t-il d'abolir ce malheureux régime de retraite à deux volets, insatisfaisant et toujours doré, pour le rendre semblable à ceux qui existent dans le secteur privé?

Why will the minister not consider abolishing his ill fated, inadequate, still gold plated, two-tier pension plan and make it the same as those in the private sector?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

retraite des députés serait aussi ->

Date index: 2024-04-06
w