Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rester sur leur faim puisque plusieurs " (Frans → Engels) :

Comme le disait tout à l'heure mon collègue de l'Alliance canadienne, pour ce qui est de bon nombre de mesures qu'on aurait cru intégrées au projet de loi dans certaines dispositions, les parlementaires devront rester sur leur faim puisque plusieurs propositions devront être intégrées dans un règlement.

As pointed out by the Canadian Alliance member earlier, many of our questions are left unanswered, because a fair number of measures which we thought would be included in the bill will have to be included in regulations.


Pendant trop longtemps, les gens avaient faim, dans plusieurs pays, tandis que leurs rizières et leurs champs restaient stériles, parce que c'était trop dangereux de les cultiver.

For too long people in a number of countries have starved while their rice paddies and fields lay empty for fear of the consequences of entering those areas.


On devrait instaurer un système de livraison du grain au moment adéquat de sorte que les agriculteurs ne voient pas leur grain rester dans les élévateurs durant plusieurs mois ou rester bloqué dans des wagons au port de Vancouver.

We think there should be just in time delivery so farmers do not have grain sitting in elevators for months at a time or sitting in train cars at the port of Vancouver.


Les gens de Saint-Lin—Laurentides, de Saint-Jacques, de Sainte-Julienne, de Saint-Calixte, de Saint-Roch, de Saint-Esprit, de Saint-Alexis, de Saint-Liguori et de Sainte-Marie-Salomé, tous ces citoyens du beau et grand comté de Montcalm vont rester sur leur faim.

The people of Saint-Lin—Laurentides, Saint-Jacques, Sainte-Julienne, Saint-Calixte, Saint-Roch, Saint-Esprit, Saint-Alexis, Saint-Liguori and Sainte-Marie-Salomé, all these residents in the great riding of Montcalm will be left in limbo.


Que, puisque la perte de vision peut arriver à n'importe qui et à n'importe quel âge et que cela amène des milliers de canadiens à travers le pays à perdre la vue sans raison à chaque année et puisque plusieurs canadiens ne sont pas au courant que la situation peut être prévenue ou traitée dans soixante-quinze pour cent des cas, le Sénat reconnaît le mois de mai à titre de « mois national de la vision » pour éd ...[+++]

That because vision loss can happen to anyone at any age and as a result thousands of people across Canada are needlessly losing their sight each year, and because many Canadians are not aware that seventy-five per cent of vision loss can be prevented or treated, the Senate recognize the month of May as " National Vision Health Month,'' to educate Canadians about their vision health and help eliminate avoidable sight loss across the country.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rester sur leur faim puisque plusieurs ->

Date index: 2024-10-22
w