Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "reste trop souvent ignoré encore " (Frans → Engels) :

L'ouverture précoce et systématique d'un dialogue, notamment avec les représentants des consommateurs, dont les intérêts sont trop souvent ignorés, si elle risque de rallonger le temps de préparation d'une proposition, devrait cependant permettre d'améliorer la qualité de la réglementation et en accélérer la mise en oeuvre.

Earlier and more systematic dialogue - in particular with representatives of consumers, whose interests are too often overlooked - may lengthen the time taken to prepare a policy proposal, but should improve the quality of regulation and accelerate its implementation.


En dépit des succès constatés, l’impact de ces projets et initiatives reste trop souvent local ou régional.

Despite their reported success, their impacts too often remain at the local or regional level.


Nous devons non seulement promouvoir les méthodes de diagnostic précoce, développer des moyens permettant de repérer au plus tôt les symptômes de cette maladie, mettre l’accent sur les efforts de recherche sur les maladies neurodégénératives, mais surtout chercher à améliorer au quotidien la vie des malades et de leurs familles car cet aspect là reste trop souvent ignoré encore des politiques publiques.

Not only must we promote early diagnosis methods, develop the means to detect as early as possible the symptoms of this disease and concentrate on research efforts into neurodegenerative diseases; we must also and, above all, seek to improve the daily lives of patients and their families, as this aspect is still too often overlooked by public policies.


Il arrive trop souvent que les citoyens ne sachent pas quoi faire lorsque leurs droits ne sont pas respectés, et notamment qu'ils ignorent s'ils doivent s'adresser aux autorités nationales, aux institutions de l'Union ou à d'autres instances telles que la Cour européenne des droits de l'homme.

Too often citizens do not know what to do when their rights are not respected and in particular whether they should go to national authorities, EU institutions or other bodies such as the European Court of Human Rights.


En tant que médecin, j'ai été trop souvent le témoin des récits tragiques de patients souffrant de maladies rares ou complexes qui ont été tenus dans l'ignorance quant à leur condition, et parfois dans l'incapacité de trouver un diagnostic précis ou de bénéficier d'un traitement médical.

As a medical doctor, I have too often been witness to tragic stories from patients with rare or complex diseases who were left in the dark, sometimes unable to find an accurate diagnosis and receive a treatment.


17. demande instamment à la Commission, lorsqu'elle traite des pétitions et des plaintes liées à la politique environnementale – qui compte parmi les préoccupations principales des pétitionnaires au sein de l'Union – d'agir davantage en amont en vue de prévenir le non-respect du droit communautaire; note que le "principe de précaution" n'a qu'une force juridique insuffisante et qu'il est trop souvent ignoré par ...[+++]

17. Urges the Commission, when dealing with petitions and complaints related to environmental policy – which is one of the predominant concerns of petitioners in the EU – to be more ready to act to prevent breaches of Community law; notes that the "precautionary principle" has insufficient practical legal force and is too often ignored by responsible authorities in Member States who are nevertheless under an obligation to apply th ...[+++]


17. demande instamment à la Commission, lorsqu'elle traite des pétitions et des plaintes liées à la politique environnementale – qui compte parmi les préoccupations principales des pétitionnaires au sein de l'UE – d'agir davantage en amont en vue de prévenir le non-respect de la législation communautaire; note que le "principe de précaution" n'a qu'une force juridique insuffisante et qu'il est trop souvent ignoré par ...[+++]

17. Urges the Commission, when dealing with petitions and complaints related to environmental policy – which is one of the predominant concerns of petitioners in the EU – to be more ready to act to prevent breaches of Community law; notes that the "precautionary principle" has insufficient practical legal force and is too often ignored by responsible authorities in Member States who are nevertheless under an obligation to apply th ...[+++]


Pourtant confronté aux effets de toute une kyrielle de lois communautaires, qu'il s'agisse de mesures de gestion au titre de la PCP ou d'autres dispositions relatives à l'hygiène, à la sécurité alimentaire et à l'environnement, ce secteur reste trop souvent ignoré.

The sector is confronted with the impact of a whole host of EU legislation, from CFP management measures to hygiene and food safety, to the environment, and yet it is all too often ignored.


Actuellement, la politique fiscale communautaire reste encore trop souvent un outil au service des budgets, sans grande cohérence avec les objectifs d’autres politiques, truffée d’exemptions demandées par les États membres en fonction d’objectifs variés.

At the moment, community tax policy still remains too often a simple tool at the service of budgets, without much coherence with the aims of other policies, and full of exceptions demanded by Member States for all manner of considerations.


La clause des droits de l’Homme ou droits humains reste trop souvent lettre morte pour ne pas compromettre tel ou tel accord économique ou commercial.

The human rights clause is too often allowed to remain a dead letter for fear that its implementation would jeopardise the success of particular economic or trade agreements.


w