Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "reste aussi notre " (Frans → Engels) :

Il reste aussi notre meilleur atout pour répondre à la crise économique actuelle.

It also remains our most effective means of responding to the current economic crisis.


Le code de conduite de l’UE, devenu juridiquement contraignant en 2008, constitue un progrès mais reste insuffisant, comme l’a signalé aussi notre collègue libéral.

The EU Code of Conduct, which has been a legally binding text since 2008, is a good step but is not enough, as has also been mentioned by our Liberal colleague.


Nous avons aussi soutenu l’amendement 3, comme le reste de notre groupe, parce que nous pensons que tous les pays ont le droit de développer une technologie nucléaire civile mais que ces pays ont la responsabilité de rejeter le développement d’armes nucléaires.

We also joined with our political group in supporting Amendment 3 as we believe there is a right for all states to develop civil nuclear power, but there is a responsibility for these states to reject the development of nuclear weapons.


Il va de soi que nous devons faire de notre mieux pour que la procédure reste aussi ouverte et structurée que possible. Je me réjouis d’ailleurs d’entendre, Madame la Commissaire, que c’est aussi un point dont vous allez vous soucier.

We must, of course, do our best to ensure that the procedure is as open and structured as possible, and I am pleased to hear, Commissioner, that this is also something that you are going to do.


Ils ont aussi besoin d'égalité pour les frais de transport, parce qu'ils ont besoin de ce contact avec le reste de leur pays à des prix abordables et comparables au reste de notre civilisation.

They also need equitable transportation costs, because they need to be able to make contact with people in the rest of their country at prices that are affordable and comparable to what other Canadians pay.


Il reste aussi que ces derniers mois, à l’occasion des cérémonies marquant le 60e anniversaire de la fin des hostilités, nous nous rappelons volontiers que ce qui a porté notre entreprise sur les fonts baptismaux, c’était le vœu de rendre la guerre désormais impossible entre nous.

The fact remains that over the last few months, on the occasion of the ceremonies marking the 60th anniversary of the end of the war, we have been happy to remember that what brought this venture to fruition was a desire to make war between us impossible in the future.


Il reste aussi que ces derniers mois, à l’occasion des cérémonies marquant le 60e anniversaire de la fin des hostilités, nous nous rappelons volontiers que ce qui a porté notre entreprise sur les fonts baptismaux, c’était le vœu de rendre la guerre désormais impossible entre nous.

The fact remains that over the last few months, on the occasion of the ceremonies marking the 60th anniversary of the end of the war, we have been happy to remember that what brought this venture to fruition was a desire to make war between us impossible in the future.


Il existe aussi un profond besoin social qui, lorsque nous désirons partager le reste de notre vie avec un autre être humain, nous pousse à annoncer au monde entier, à notre collectivité et à tous ceux qui nous entourent que cette union est importante et que notre couple est formé de deux personnes qui se chérissent mutuellement.

There is also a deeply social need that when we meet someone whom we wish to spend our lives with we want to tell the world, our community and everyone around us that this is an important union, that we value and we cherish each other.


En réalité, vous pourriez déployer en permanence dans le Nord non seulement tous les Aurora que nous avons, mais aussi le reste de notre flotte, sans pour autant pouvoir assurer notre souveraineté ni notre sécurité.

The reality is that we could put every one of not only our Aurora aircraft but everything else we own full-time against the North and not be able to cover it in the context of a sovereignty or security basis.


Le président : Au nom du comité, je remercie le ministre Baird, Mme Cartwright et Me Wild d'être restés aussi longtemps pour notre première séance sur le projet de loi C-2.

The Chairman: On behalf of the committee, I thank Minister Baird, Ms. Cartwright and Mr. Wild for an extended stay for our first hearing on Bill C-2.




Anderen hebben gezocht naar : reste aussi notre     progrès mais reste     l’a signalé aussi     signalé aussi notre     comme le reste     nous avons aussi     reste de notre     procédure reste     procédure reste aussi     faire de notre     avec le reste     ont aussi     reste     reste aussi     porté notre     partager le reste     existe aussi     aussi le reste     aussi     wild d'être restés     d'être restés aussi     longtemps pour notre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

reste aussi notre ->

Date index: 2023-02-15
w