Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ressources seront investies » (Français → Anglais) :

Ces ressources seront investies dans le renforcement de la lutte contre la pollution marine, l'extension des zones protégées, le renforcement de la sécurité des océans, la promotion d'initiatives dans le domaine de l'économie bleue et de la pêche durable, et dans l'intensification des efforts de l'UE pour lutter contre le changement climatique, dans la droite ligne de l'accord de Paris et des objectifs de développement durable dans le cadre de l'agenda 2030.

The resources will be invested to strengthen the fight against marine pollution and enlarge protected areas, reinforce security of the oceans, foster blue economy initiatives and sustainable fisheries and intensify the EU efforts against climate change, in line with the Paris Agreement and the Sustainable Development Goals under Agenda 2030.


Des ressources du FEDER allant jusqu'à 15 millions d'euros seront investies dans le renforcement des capacités et l'assistance technique en matière de marchés publics, dans la prévention de la fraude pour les autorités de gestion ainsi que dans le Département de lutte contre la fraude (DLAF).

ERDF resources up to €15 million will be invested in capacity building and technical assistance in public procurement, in fraud prevention for Management Authorities and in the Fight Against Fraud Department (DLAF).


Des ressources du FEDER allant jusqu'à 15 000 000 EUR seront investies dans le renforcement des capacités et l'assistance technique en matière de marchés publics, dans un soutien aux autorités de gestion en faveur d'actions de prévention de la fraude et dans un appui au Département de lutte contre la fraude (DLAF).

ERDF resources up to €15 million will be invested in capacity building and technical assistance in public procurement, in fraud prevention for Management Authorities and in the Fight Against Fraud Department (DLAF).


On estime qu’au moins 50 % des ressources du Fonds européen de développement régional (FEDER), soit environ 80 à 90 milliards d’euros, seront investies dans les zones urbaines par l’intermédiaire des programmes opérationnels généraux de la période de financement 2014-2020. Par ailleurs, un minimum de 5 % des dotations nationales du FEDER a été réservé au développement urbain durable intégré pour veiller à ce que cette question soit une priorité dans tous les États membres.

At least an estimated 50% of the European Regional Development Fund (ERDF), around 80-90 billion Euro, will be invested in urban areas through the mainstream operational programmes in the 2014-20 financial period, and a minimum 5% of national allocations of ERDF have been earmarked for integrated sustainable urban development to ensure that it is a priority in all Member States.


C. considérant que les choix d'avenir des jeunes exploitants agricoles de ces zones dépendent de la taille de leur exploitation et de ses ressources financières, sachant que les exploitations ayant récemment investi dans le système de quotas feront face, après l'expiration de ceux-ci, à une crise de liquidités plus conséquente et seront davantage pénalisées;

C. whereas the decisions made by young farmers in these areas about their future will depend on the size of the farms and their financial resources, taking into account the fact that farms which have recently invested in the quota system will, once the quotas are exhausted, face a more acute liquidity crisis and be under a greater financial burden;


C. considérant que les choix d'avenir des jeunes exploitants agricoles de ces zones dépendent de la taille de leur exploitation et de ses ressources financières, sachant que les exploitations ayant récemment investi dans le système de quotas feront face, après l'expiration de ceux-ci, à une crise de liquidités plus conséquente et seront davantage pénalisées;

C. whereas the decisions made by young farmers in these areas about their future will depend on the size of the farms and their financial resources, taking into account the fact that farms which have recently invested in the quota system will, once the quotas are exhausted, face a more acute liquidity crisis and be under a greater financial burden;


Des ressources seront investies en faveur de mesures destinées à susciter la création ou le renforcement de cadres institutionnels et réglementaires dans les pays qui affichent une volonté réelle d'élaborer des politiques nationales saines de promotion de l'eau; (ii) l'appropriation : la facilité s'articulera sur la demande.

Funds will be invested in measures to build or strengthen institutional and regulatory frameworks in those countries that display real commitment to the development of sound national water policies; (ii) Ownership: The facility will be demand driven.


D’importants efforts seront investis dans la promotion de la transition vers une économie à faibles émissions et qui utilise les ressources de manière rationnelle.

Major effort will be put into promoting the transition to a low-emissions and resource-efficient economy.


De plus, 4,4% des ressources propres à la politique de cohésion - 14 milliards d’euros - seront investis dans des actions prioritaires directement liées à la société de l’information.

Furthermore, 4.4% of cohesion policy resources – EUR 14 billion – will be invested in priorities directly linked to the information society.


Pour ce qui est des questions posées au sujet de l'accompagnement de l'utilisation des fonds consacrés à ces initiatives, je pense que nous ne pouvons qu'encourager les pays bénéficiaires à utiliser au mieux ces facilités, étant donné qu'on ne peut garantir, comme on le voudrait, que les ressources dégagées par l'annulation de la dette seront investies dans le domaine social, notamment dans la santé et l'éducation.

With regard to your questions about monitoring the use of funds released under these initiatives, I think that the only thing we can do is to encourage the beneficiary countries to make the best use of these facilities, as we cannot guarantee, as some seem to think, that the monies provided for debt cancellation will be invested in the social sphere, and especially in health and education.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ressources seront investies ->

Date index: 2024-03-20
w