Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ressources humaines étaient désormais " (Frans → Engels) :

Cela pourrait s'avérer problématique, surtout si le Bureau du dirigeant des ressources humaines exerce désormais un moindre degré de surveillance sur les gestionnaires des ressources humaines que ne le faisaient l'Agence de la fonction publique du Canada ou l'Agence de gestion des ressources humaines de la fonction publique du Canada.

This may prove problematic, particularly if the Office of the Chief Human Resources Officer will play less of a role in monitoring human resources managers that the Canada Public Service Agency (CPSA) or the Public Service Human Resources Management Agency of Canada (PSHRMAC) did.


On avait l'impression que d'autres ministres que le ministre du Développement des ressources humaines étaient au courant de cette enquête et on a aussi l'impression que le premier ministre a été averti par le ministre du Développement des ressources humaines qu'une telle enquête était menée.

We have the impression that other ministers besides the Minister of Human Resources Development were aware of this investigation and we also have the impression that the Prime Minister was warned by the Minister of Human Resources Development that such an investigation was under way.


Lorsque nous avons compris, au cours des trois ou quatre dernières années, que nos ressources, y compris nos ressources financières, étaient désormais assurées et que l'appui de la communauté se poursuivait et n'avait pas fléchi, nous nous sommes sentis assez forts pour passer à autre chose et créer des liens.

Once we realized, in the last three or four years, that our resources are now secure, our financial resources are secure, the community support is continuous and has not waned at all, we feel quite comfortable to move away from that issue and to make relationships.


18. rappelle qu'une augmentation notable de l'effectif avait été convenue pour 2009 mais que, dans le même temps, il avait été reconnu que les ressources humaines étaient désormais entrées dans une phase de consolidation et que le redéploiement devrait constituer un processus continu à la suite des renforcements importants effectués à l'occasion des récents élargissements; demande de nouveau à tous les services et aux groupes politiques de justifier dûment leurs demandes dès le début de la procédure;

18. Recalls that a significant increase of staffing levels was agreed for 2009 although, at the same time, it was generally agreed that staff resources had now entered a phase of consolidation and that redeployment should be a continuous process following the very significant increases made with the recent enlargements; renews its call on all services and the political groups to provide full justifications for their requests from the outset of the procedure;


18. rappelle qu’une augmentation de l’effectif avait été convenue pour 2009 mais que, dans le même temps, il avait été reconnu que les ressources humaines étaient désormais entrées dans une phase de consolidation et que le redéploiement devrait constituer un processus continu à la suite des renforcements importants effectués à l’occasion des récents élargissements; demande de nouveau à tous les services et aux groupes politiques de justifier dûment leurs demandes dès le début de la procédure;

18. Recalls that a significant increase of staffing levels was agreed for 2009 although, at the same time, it was generally agreed that staff resources had now entered a phase of consolidation and that redeployment should be a continuous process following the very significant increases made with the recent enlargements; renews its call on all services and the political groups to provide full justifications for their requests from the outset of the procedure;


11. relève que sur les vingt-six recommandations formulées par l'IAS quatre seulement (dont deux jugées «critiques») étaient appliquées au 31 décembre 2008; observe, en outre, que l'IAS a émis en décembre 2009 une nouvelle recommandation et que quinze des vingt-trois autres recommandations accusaient un délai de mise en œuvre de plus de douze mois; invite donc l'Agence à exposer à l'autorité de décharge les motifs de ce retard et à prendre immédiatement des mesures destinées à améliorer la procédure de recrutement, réduire le nombre d'agents intérimaires, restructurer l'unité des ressources ...[+++]

11. Acknowledges that out of the 26 recommendations made by the IAS in 31 December 2008 just 4 have been resolved (two of which were considered ‘critical’); notes, in addition, that the IAS issued an additional recommendation in December 2009 and that 15 out of the remaining 23 recommendations have an implementation delay of more than 12 months; calls, accordingly, on the Agency to inform the discharge authority of the reasons for such a delay and to take immediate action on improving the recruitment procedure, reducing the number of interim staff, restructuring the Human Resources(HR) Unit, developing an HR manage ...[+++]


- (FI) Monsieur le Président, à l’époque où nous avons décidé de la stratégie de Lisbonne, nous étions déjà d’accord sur le fait que l’Union ne pouvait devenir l’économie de la connaissance la plus compétitive du monde si les investissements dans les ressources humaines étaient insuffisants.

– (FI) Mr President, it was agreed when the Lisbon strategy was being decided that the EU could not become the world’s most competitive knowledge-based economy unless there was sufficient investment in human resources.


À ce moment, des ressources humaines étaient consacrées au maintien d'un système onéreux de contrôle et de tenue de livres, au lieu de servir à promouvoir la participation à des programmes et l'amélioration personnelle.

At that time human resources were being expended on maintaining an onerous system of monitoring and record keeping, rather than promoting involvement in programs and personal improvement.


Les sujets d'intérêt planétaire tels que le changement climatique, la préservation de la biodiversité, les aspects environnementaux du commerce, la lutte contre la drogue et le blanchiment de l'argent, ainsi que la protection et l'usage soutenable des ressources naturelles étaient désormais inclus dans l'agenda du Partenariat.

The partnership's agenda was to include subjects of global concern such as climate change, the preservation of biodiversity, the environmental aspects of trade, the fight against drugs and money-laundering, as well as the protection and sustainable use of natural resources.


En effet, en vertu du projet de loi C-96, le ministère du Développement des ressources humaines pourra désormais court-circuiter les provinces afin de déterminer les normes et les orientations à prendre en matière de main-d'oeuvre.

Indeed, from now on, according to Bill C-96, the department of Human Resources Development will be authorized to by-pass the provinces and impose manpower standards and policies.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ressources humaines étaient désormais ->

Date index: 2022-11-11
w