Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ressources humaines qui sera envisagée très sérieusement " (Frans → Engels) :

Cela devrait faire partie de la stratégie en matière de ressources humaines qui sera envisagée très sérieusement, nous l'espérons, par le comité.

It should become a part of human resource strategy that we hope this committee will consider very seriously.


AH. considérant que l'accroissement récent de la volatilité des prix des matières premières agricoles a suscité de très grandes inquiétudes quant à la compétitivité du secteur européen de l'élevage et à sa forte dépendance vis-à-vis des importations de protéagineux; considérant que l'Union européenne doit mettre en place un véritable plan stratégique de développement des protéines végétales tenant compte du rôle particulier qu'elles doivent jouer pour répondre aux nouveaux enjeux de la PAC (changement climatique, meilleure ge ...[+++]

AH. whereas the recent increase of volatility in agricultural commodity prices has raised major concerns about the competitiveness of the European livestock sector and its high dependence on protein crop imports; whereas the EU needs a genuine strategic development plan for plant proteins and their specific role in responding to the new challenges of the CAP (climate change, better management of natural resources); whereas reducing the protein deficit also needs major efforts in improved research and breeding, as well as measures which enhance adequate infrastructure for protein crop production, storage and processing; whereas also by ...[+++]


En tant que Parlement, nous avons besoin que la Commission et le Conseil nous garantissent que, si la situation des droits humains continue à se détériorer, la suspension de l’accord sera sérieusement envisagée, à la demande du Parlement.

As Parliament, we need guarantees from the Commission and the Council that, if the human rights situation continues to worsen, at the request of Parliament serious consideration will be given to the suspension of the agreement.


Le manque d'information nuit très sérieusement à une bonne planification des ressources humaines, en particulier à la mise en œuvre d'une stratégie nationale des ressources humaines en santé mentale, en maladie mentale et en toxicomanie.[39]

This lack of information creates very serious obstacles to the appropriate planning of mental health and addiction human resources, notably the implementation of a national human resource strategy in the field of mental health, mental illness and addiction.[39]


C. considérant que par l'effet de la croissance rapide de la population mondiale, la planète comptera, vers 2010, 400 millions d'habitants de plus; que dans un monde de plus en plus interdépendant, il ne nous est plus possible de continuer à produire et à consommer comme nous le faisons et que 15.500 espèces végétales et animales sont sérieusement menacées d'extinction dans le monde; que quasiment toutes les formes d'écosystèmes et toutes les espèces ont déjà très largement ...[+++]

C. whereas, because of the rapid growth of the world population, by 2010 an additional 400 million people will be living on Earth; whereas in a world in which mutual dependence is constantly increasing we cannot continue to produce and consume in the present way and whereas, worldwide, 15 500 species of plants and animals are seriously endangered; whereas in recent decades nearly all types of ecosystem and all species have already suffered very badly and whereas fresh water is also a valuable resource, which is under pressure; whe ...[+++]


Par ailleurs, on ne voit pas très bien quel sera le rôle de la Commission dans le cadre de SIS II. Apparemment, trois des quatre postes prévus à cet effet seraient couverts par les ressources humaines disponibles dans les institutions de l'Union européenne.

Furthermore, it is not clear what will be the role of the Commission within the framework of SIS II. Apparently, three out of the four posts dedicated for this purpose would come from existing human resources within the EU institutions.


Il faut prendre très sérieusement en considération, la nécessité de revalorisation des ressources humaines engagées dans le tourisme pour faire face aux nouveaux défis technologiques de notre époque.

We must take very serious note of the need to upgrade the human resources engaged in tourism, so that tourism will be able to respond to the new technological challenges of our age.


D'ailleurs, un document émanant du ministère du Développement des ressources humaines lui-même prévoyait très exactement ces conséquences directes du nouveau régime. On y trouve en toutes lettres dans ce document, et je cite: «La valeur totale des prestations versées sera réduite de 735 millions de dollars pour le Québec.

In fact, a document from the Department of Human Resources Development foresaw exactly the direct impact of the new program, stating that total benefits would be cut by $735 million in Quebec and that it could cost provincial welfare programs between $65 million and $135 million.


Quel sera le nouveau fonds d'investissement en ressources humaines qui sera mis sur pied par le ministre du Développement des ressources humaines, qui est très important, avec toute la réforme ou le démantèlement du réseau des centres d'emplois?

What of the new human resource investment fund that is to be set up by the Minister of Human Resources Development, which is very important and will involve the reform or dismantling of the network of employment centres?


L'hon. Jane Stewart (ministre du Développement des ressources humaines, Lib.): Monsieur le Président, c'est en effet une très sérieuse accusation, et je voudrais dire sans équivoque à la Chambre que la position de mon ministère, officiellement et officieusement, par écrit et oralement, est que la loi sera observée.

Hon. Jane Stewart (Minister of Human Resources Development, Lib.): Mr. Speaker, indeed this is very serious and I want to say to the House very clearly that the position of my department, formally and informally, in writing and verbally, is that the law will be obeyed.


w