Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ressources dont disposait alors prince " (Frans → Engels) :

Les ressources dont disposait alors Prince Georges étant très limitées, les immigrants allaient s'établir ailleurs.

We had very limited resources in Prince George at that time, so people would move away from here.


Il devait le faire à l'automne 2001, mais il y a eu le 11 septembre, et les ressources dont disposait ce qui était à l'époque Revenu Canada pour mettre en œuvre la politique ont dû être réaffectées au renforcement des frontières et de la sécurité.

They were supposed to be doing this in the fall of 2001, and of course 9/11 happened, so the resources that what was then Revenue Canada was implementing in these policies had to go to other border and security issues.


Il semble que les informations que M. Niebudek a transmis au comité sont très différentes de ce que le commissaire de la GRC a déclaré auparavant au comité au sujet des ressources dont disposait notre service de police fédéral.

Certainly what Mr. Niebudek has advised this committee is in apparent sharp contrast to what the commissioner of the RCMP told this committee previously about the resources available to our federal police department.


À notre avis, le travail de l’organisme de réglementation a fait un travail crédible compte tenu des ressources dont il disposait, mais il n’avait pas suffisamment de ressources pour améliorer la sécurité ferroviaire

In our opinion, the regulator is doing a credible job with the resources provided, but has not been given sufficient resources to do the job to advance railway safety.


Le Président du Conseil en exercice voudrait-il indiquer la manière dont le Conseil estime que la communauté internationale devrait réagir face au regain d’inquiétude qu’inspire l’éventualité de voir bientôt des millions de personnes à nouveau souffrir gravement de la faim en Éthiopie, alors que les récoltes de 2003 y auront vraisemblablement été supérieures de 60% à celles de 2002? Le Conseil estime-t-il que cette crise pourrait être attén ...[+++]

Will the President-in-office of the Council indicate how the Council considers the international community should respond to renewed concerns that millions of people could soon be suffering again from severe hunger in Ethiopia, despite the fact that the harvest in 2003 is likely to be 60% up on the 2002 harvest, and does it believe that the crisis could be mitigated if Ethiopia had more resources to build the stores, roads and other infrastructure needed to conserve surplus food?


Le Président du Conseil en exercice voudrait-il indiquer la manière dont le Conseil estime que la communauté internationale devrait réagir face au regain d'inquiétude qu'inspire l'éventualité de voir bientôt des millions de personnes à nouveau souffrir gravement de la faim en Éthiopie, alors que les récoltes de 2003 y auront vraisemblablement été supérieures de 60% à celles de 2002? Le Conseil estime-t-il que cette crise pourrait être attén ...[+++]

Will the President-in-office of the Council indicate how the Council considers the international community should respond to renewed concerns that millions of people could soon be suffering again from severe hunger in Ethiopia, despite the fact that the harvest in 2003 is likely to be 60% up on the 2002 harvest, and does it believe that the crisis could be mitigated if Ethiopia had more resources to build the stores, roads and other infrastructure needed to conserve surplus food?


Toutefois, il faut rappeler que, alors qu’elle disposait de ressources bien inférieures à celles de son homologue des États-Unis, elle s’est montrée capable de se tailler une part respectable du marché et elle a prouvé qu’elle pouvait concurrencer les États-Unis dans des domaines où ceux-ci opéraient également, réduisant ainsi la dépendance technologique de l’Europe vis-à-vis des États-Unis dans des secteurs industriels où les deux étaient actifs, et t ...[+++]

However, we must remember that, although the resources which have been available to it are infinitely inferior to those at the disposal of the parallel United States industry, it has succeeded in winning a sizeable share of the market and has managed to compete in those fields in which it was operating in parallel with the US initiative too, reducing Europe’s dependency on US technology in industry sectors where both were active and, not least, finding the means to cooperate positively with North American industry.


Il disposait alors de généreux programmes de subventions dont il se servait pour inciter à une consommation plus judicieuse de l'énergie. Aujourd'hui, toutefois, pour tirer partie de ses ressources limitées, le ministère agit comme un catalyseur en faisant appel à des partenariats pour encourager les autres intervenants à utiliser l'énergie plus efficacement.

Today, however, to leverage its limited resources the Department acts as a catalyst by using partnerships to encourage others to use energy more efficiently.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ressources dont disposait alors prince ->

Date index: 2022-11-04
w