Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ressource méditerranéenne étant devenu " (Frans → Engels) :

Compte tenu des caractéristiques propres à un grand nombre de pêches méditerranéennes et étant donné que la gestion de la pêche fondée sur les quotas ne s'applique pas, le règlement oblige les États membres à adopter des plans de gestion nationaux combinant la gestion de l’effort de pêche et des mesures techniques spécifiques, de manière à assurer l'exploitation durable des ressources halieutiques.

In view of the specific characteristics of many Mediterranean fisheries and as the quota-based fisheries management does not apply, the Regulation requires Member States to adopt national management plans combining management of the fishing effort with specific technical measures, to ensure sustainable exploitation of fish resources.


Le renforcement des relations euro-méditerranéennes est devenu plus urgent étant donné l’effet qu’il ne manquera pas d’avoir sur la consolidation d’un espace de paix et de développement culturel, économique, politique et social.

The strengthening of Euro-Mediterranean relations is becoming more pressing due to the impact that it will certainly have on consolidating a space of peace and cultural, economic, political and social development.


23. estime que des menaces et des confits potentiels majeurs découlent de la forte concurrence portant sur l'accès et le contrôle des ressources énergétiques et que, de ce fait, l'Union européenne doit continuer à développer des politiques d'atténuation, d'adaptation et de conservation de l'énergie afin de répondre aux risques posés par la dégradation de l'environnement et le changement climatique en matière de sécurité; souligne, à cet égard, que l'Union européenne doit renforcer son leadership dans la gouvernance climatique mondiale et dialoguer davantage avec d'autres acteurs majeurs, tels que les puissances émergentes (Chine, Brésil ...[+++]

23. Believes that significant potential threats and conflicts arise from intensified competition over access to, and control of, natural and energy resources, and consequently that the EU should further develop mitigation, adaptation and energy conservation policies with a view to addressing the security risks posed by environmental degradation and climate change; stresses in this regard that the EU must strengthen its leadership in global climate governance and further develop a dialogue with other key actors such as the emerging po ...[+++]


22. estime que des menaces et des confits potentiels majeurs découlent de la forte concurrence portant sur l'accès et le contrôle des ressources énergétiques et que, de ce fait, l'Union européenne doit continuer à développer des politiques d'atténuation, d'adaptation et de conservation de l'énergie afin de répondre aux risques posés par la dégradation de l'environnement et le changement climatique en matière de sécurité; souligne, à cet égard, que l'Union européenne doit renforcer son leadership dans la gouvernance climatique mondiale et dialoguer davantage avec d'autres acteurs majeurs, tels que les puissances émergentes (Chine, Brésil ...[+++]

22. Believes that significant potential threats and conflicts arise from intensified competition over access to, and control of, natural and energy resources, and consequently that the EU should further develop mitigation, adaptation and energy conservation policies with a view to addressing the security risks posed by environmental degradation and climate change; stresses in this regard that the EU must strengthen its leadership in global climate governance and further develop a dialogue with other key actors such as the emerging po ...[+++]


Le Fonds fiduciaire vient en partie compléter les ressources disponibles au titre du Fonds d’assistance technique de la FEMIP, lequel a été créé en 2003 et est devenu pleinement opérationnel en 2004 avec pour ambition d’aider les promoteurs de la région méditerranéenne à améliorer l’élaboration et la réalisation de projets.

The Trust Fund partly complements resources available under the FEMIP’s Technical Assistance Support Fund, which was created in 2003 and became fully operational in 2004. The aim of FEMIP Technical Assistance Support Fund is to help promoters in the Mediterranean region improve project preparation and implementation.


En ce qui concerne les effets horizontaux, la Commission est parvenue à la conclusion que, en l’absence de concentration, GDP serait très probablement devenue le principal concurrent sur les marchés de l’électricité au Portugal, étant donné que i) le fait de disposer d’un accès à des ressources gazières concurrentielles confère un avantage significatif sur le marché de l’électricité, les centrales au gaz (TGCC) constituant actuelle ...[+++]

As for the horizontal effects, the Commission came to the conclusion that, absent the merger, GDP would have been very likely to become the main competitor in the electricity markets in Portugal, considering (i) that having access to competitive gas resources confers a significant advantage in electricity as gas-fired power plants (CCGTs) now constitute the most common way of generating new power and (ii) that GDP, as a Portuguese company, could rely on its brand and gas customers, to which it could offer a joint supply of gas and ele ...[+++]


14. souligne néanmoins la complexité de l'analyse de la tarification de l'eau dans le secteur agricole, étant donné la grande hétérogénéité que présentent les utilisations agricoles dans les différents États membres et les différences existant entre les régions européennes quant aux besoins dans l'agriculture, notamment en ce qui concerne les régions méditerranéennes où la valeur stratégique de l'eau est essentielle en tant que ressource fondamentale pour p ...[+++]

14. Points out, however, that analysing water pricing in the agricultural sector is a complex task on account of the wide diversity of agricultural uses in the various Member States and the differences between Europe’s regions as regards their requirement for water for agricultural purposes, particularly in the case of the Mediterranean regions where water is of essential strategic importance as a basic resource needed for the promotion of social, economic and environmental development in rural areas.


2. souligne néanmoins la complexité de l'analyse de la tarification de l'eau dans le secteur agricole, étant donné la grande hétérogénéité que présentent les utilisations agricoles dans les différents États membres et les différences existant entre les régions européennes quant aux besoins dans l'agriculture, notamment en ce qui concerne les régions méditerranéennes où la valeur stratégique de l'eau est essentielle en tant que ressource fondamentale pour p ...[+++]

Points out, however, that analysing water pricing in the agricultural sector is a complex task on account of the wide diversity of agricultural uses in the various Member States and the differences between Europe’s regions as regards their requirement for water for agricultural purposes, particularly in the case of the Mediterranean regions where water is of essential strategic importance as a basic resource needed for the promotion of social, economic and environmental development in rural areas.


L'état de la ressource méditerranéenne étant devenu préoccupant, le budget de la Commission pour 1991 a prévu la somme de 5 M ECU pour des actions spécifiquement méditerranéennes; ces actions seront pour la plupart des études, indispensables à l'identification des problèmes les plus pressants, et qui seront accomplies dans tous les Etats membres du bassin méditerranéen.

Given the worrying state of Mediterranean resources, the Commission budget for 1991 provided ECU 5 million for measures specifically relating to the Mediterranean; such measures will, in the main, involve studies which are vital to identify the most urgent problems. They will be carried out in all the Member States with a Mediterranean seaboard.


L'adoption de cette mesure législative étant devenue urgente, il faut donner aux fonctionnaires les ressources nécessaires pour mettre en place le Centre d'analyse et aller de l'avant.

Because of the urgency of the legislation we have to enable the various public servants that will bring the transaction centre into place to get on with the job.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ressource méditerranéenne étant devenu ->

Date index: 2021-10-16
w