Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ressentirai une grande fierté " (Frans → Engels) :

Et à ma grande fierté, neuf chercheurs ayant participé au programme ont reçu le prix Nobel par la suite.

I am proud that nine researchers involved in the programme have subsequently been awarded the Nobel Prize.


que lorsque je rentrerai dans le parlement, je ressentirai cette grande fierté d'être canadienne et comprendrai que je fais partie de cette institution

that, when entering Parliament, I would feel the great pride of being Canadian and understand that I am part of this institution


Le directeur exécutif de l'Agence européenne de garde-frontières et de garde-côtes, M. Fabrice Leggeri, a fait la déclaration suivante: «Il s'agit d'un moment historique et c'est avec une grande fierté que je vois Frontex devenir l'Agence européenne de garde-frontières et de garde-côtes.

Executive Director of the European Border and Coast Guard Agency, Fabrice Leggeri, said: “This is a historic moment and I am very proud to see Frontex become the European Border and Coast Guard Agency.


M. Maroš Šefčovič, vice-président de la Commission européenne, a déclaré à ce propos: «Le registre de transparence et son lancement réussi sont pour moi une source de très grande fierté.

Commission Vice-President Maroš Šefčovič said: "I am immensely proud of the Transparency Register and its successful launch.


Vous en avez fait la preuve et je vous en remercie. Vous avez traversé des périodes difficiles, mais en fin de compte, M. Vondra, j’aime à penser que demain sera une grande journée au sénat tchèque et («Ne devons-nous jamais dévoiler nos sentiments?», a dit un écrivain classique) je ressens et ressentirai une grande fierté lorsque la République tchèque ratifiera le traité de Lisbonne demain.

You have had some difficult times but ultimately, Mr Vondra, I like to think that tomorrow is going to be a great day in the Czech Senate and (‘Are we never to say how we feel?’, as a classic writer said) I feel and will feel great pride when the Czech Republic ratifies the Treaty of Lisbon tomorrow.


(Tout prix, toute distinction, est une grande joie, mais aussi une responsabilité particulière. Étant convaincu que la littérature et, plus généralement, l’art, constituent à notre époque non seulement un moyen de s’évader d’un univers qui souvent nous étouffe, mais aussi une forme d’intuition d’un monde meilleur, je considère que la récompense que j’ai reçue attirera l’attention de certains sur un type de littérature qui ne se veut pas seulement divertissement, mais aspire aussi à être un enrichissement intellectuel. Avoir apporté ainsi ma contribution constitue ma plus grande fierté ...[+++]

(Winning a prize is both a great pleasure and a special responsibility. In my opinion, literature and the arts in general provide not just an escape from a world which often hurts us but also the vision of a better one. I think that if I won the prize, it would focus attention on a type of literature which is not only entertaining but also intellectually stimulating. I would consider it a very great honour if I have helped achieve this.)


Mais ma plus grande fierté est d'avoir pu participer à la petite délégation qui s'est rendue aux États-Unis la semaine dernière.

I am particularly proud, however, of having been able to participate in the little delegation that visited the United States last week.


Je note également avec une grande fierté qu'un représentant du groupe dont je fais partie au parlement finlandais, M. Gunnar Jansson, a joué un rôle très important lors de l'élaboration de cette Charte.

I am also very proud to see that a representative of my parliamentary group in my own country, Gunnar Jansson, played a very important role when this Charter was drawn up.


Je crois que Peter a été le premier Canadien d'origine italienne nommé au Sénat et je sais que ce fut une des plus grandes fiertés sinon la plus grande fierté - de sa vie.

I believe that Peter was the first Canadian of Italian descent to be appointed to the Senate, and I know for a fact that it was one of the proudest moments - if not the proudest moment - of his life.


C'est avec une très grande fierté que je me permets de souligner l'excellent travail de l'Agence spatiale canadienne, l'une des institutions les plus prestigieuses du gouvernement fédéral et dont le siège social est maintenant fermement établi à Saint-Hubert, en banlieue de Montréal (1350) Une grand part de ma fierté en tant que député du gouvernement, est d'être associé à ce succès et d'avoir participé aux réalisations de l'Agence depuis que je suis en fonction.

It is with much pride that I point out the excellent work of the Canadian Space Agency, one of the most prestigious federal institutions which now has its headquarters firmly established in Saint-Hubert, near Montreal (1350) As a member of the government, I am proud to be associated with this success and to have been part of the agency's accomplishments since my arrival in the House.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ressentirai une grande fierté ->

Date index: 2023-05-18
w