Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ressens et ressentirai une grande fierté " (Frans → Engels) :

que lorsque je rentrerai dans le parlement, je ressentirai cette grande fierté d'être canadienne et comprendrai que je fais partie de cette institution

that, when entering Parliament, I would feel the great pride of being Canadian and understand that I am part of this institution


Vous en avez fait la preuve et je vous en remercie. Vous avez traversé des périodes difficiles, mais en fin de compte, M. Vondra, j’aime à penser que demain sera une grande journée au sénat tchèque et («Ne devons-nous jamais dévoiler nos sentiments?», a dit un écrivain classique) je ressens et ressentirai une grande fierté lorsque la République tchèque ratifiera le traité de Lisbonne demain.

You have had some difficult times but ultimately, Mr Vondra, I like to think that tomorrow is going to be a great day in the Czech Senate and (‘Are we never to say how we feel?’, as a classic writer said) I feel and will feel great pride when the Czech Republic ratifies the Treaty of Lisbon tomorrow.


Les poursuites contre ceux qui violent les droits de l’homme et la défense des victimes sont sans nul doute l’un des axes de l’intégration européenne, de l’Union européenne, et je ressens une grande fierté d’appartenir à une région dans laquelle ces valeurs sont vénérées et dans laquelle des outils d’indépendance législative, supranationale et judiciaire ont été fondés, tels que la Cour européenne des droits de l’homme, qui siège dans cette ville, Strasbourg.

The pursuit of those who infringe human rights and the defence of victims is, without a doubt, one of the axes of the European integration, of the European Union, and I feel very proud to belong to an area in which those values are cherished and where instruments of legal, supranational, judicial independence have been established, such as the European Court of Human Rights which is located in this city, Strasbourg.


Je suis membre honoraire de l’Assemblée parlementaire du Conseil de l’Europe, ce qui est, je pense, un honneur, mais aujourd’hui, je ressens également une grande fierté et une grande joie car les deux institutions, l’Union européenne et le Conseil de l’Europe, inaugurent leur coopération dans ce domaine, et j’espère que ce siècle restera dans l’Histoire mondiale comme le siècle des droits de l’homme.

I am an honorary member of the Parliamentary Assembly of the Council of Europe, which I feel to be an honour; but today I also feel great pride and joy because the two institutions, the European Union and the Council of Europe, are inaugurating their cooperation in this area, and I hope this century will earn its place in world history as the century of human rights.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ressens et ressentirai une grande fierté ->

Date index: 2021-08-31
w