Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "responsables politiques traditionnels vantent " (Frans → Engels) :

Les responsables politiques traditionnels vantent le processus de Bologne comme un pas important sur la voie d’un espace européen de l’enseignement supérieur, et ils nous disent depuis des années que ce processus nous rendra tous plus compétitifs.

Traditional politicians have been vaunting the Bologna Process as the crucial step towards a European Higher Education Area for years and have told us that that would make us all much more competitive.


11. reconnaît, promeut et demande le respect par tous du droit inaliénable, dont peut se prévaloir toute minorité religieuse et ethnique, ou autre, d'Iraq et de Syrie de continuer à vivre sur ses terres d'origine traditionnelles et historiques dans la dignité, sur un pied d'égalité et en sécurité et de pratiquer librement sa religion et ses convictions, sans aucune contrainte, violence ou discrimination; estime que pour soulager les souffrances et endiguer l'exode massif des chrétiens, des Yézidis et d'autres communautés de la région, il est impératif que les responsables politique ...[+++]

11. Recognises, supports and demands respect by all for the inalienable right of all ethnic and religious minorities, and others, living in Iraq and Syria, to continue to live in their historical and traditional homelands in dignity, equality and safety, and to fully practise their religion and beliefs freely without being subject to any kind of coercion, violence or discrimination; believes that, in order to stem the suffering and the mass exodus of Christians, Yazidis and other communities of the region, a clear and unequivocal statement by all regional political ...[+++] and religious leaders in support of their continued presence and full and equal rights as citizens of their home countries is imperative;


5. reconnaît, promeut et demande le respect par tous du droit inaliénable, dont peut se prévaloir toute minorité religieuse et ethnique, ou autre, d'Iraq et de Syrie de continuer à vivre sur ses terres d'origine traditionnelles et historiques dans la dignité, sur un pied d'égalité et en sécurité, et de pratiquer librement sa religion, sans aucune contrainte, violence ou discrimination; souligne que tous les responsables politiques et religieux régionaux doivent déclarer clairement et sans équivoque qu'ils soutiennent les minorités et ...[+++]

5. Recognises, supports and demands respect by all for the inalienable right of all ethnic and religious minorities, and others, living in Iraq and Syria, to continue to live in their historical and traditional homelands in dignity, equality and safety, and to fully practice their religion freely without being subject to any kind of coercion, violence or discrimination; stresses the need for a clear and unequivocal statement by all regional political and religious leaders in support of the region’s ethnic and rel ...[+++]


7. reconnaît, promeut et demande le respect par tous du droit inaliénable, dont peut se prévaloir toute personne vivant en Iraq et en Syrie, et notamment toute minorité religieuse et ethnique, de continuer à vivre sur ses terres historiques et traditionnelles, dans la dignité, sur un pied d'égalité et en sécurité, et de pratiquer librement sa religion, sans aucune contrainte, violence ou discrimination; souligne que tous les responsables politiques et religieux régionaux doivent déclarer clairement et sans équivoque qu'ils soutiennen ...[+++]

7. Recognises, supports and demands respect by all of the inalienable right of all ethnic and religious minorities, and others, living in Iraq and Syria to continue to live in their historical and traditional homelands in dignity, equality and safety, and to practice their religion freely without any kind of coercion, violence or discrimination; stresses the need for a clear and unequivocal statement by all regional political and religious leaders in support of the region’s ethnic and religious minorities and the ...[+++]


Les responsables politiques doivent comprendre que, dans un monde globalement connecté, les paramètres du processus législatif évoluent constamment et les concepts traditionnels des juridictions en place ne cadrent pas toujours avec notre univers numérique global.

Policymakers have to understand that in a globally connected world parameters of lawmaking are constantly changing and traditional concepts of set jurisdictions often do not match our global digital hemisphere.


les objectifs à atteindre sur base annuelle et pluriannuelle, afin de parvenir à l'instauration d'une pêche responsable et durable, qui tienne compte des priorités exprimées par Madagascar dans le cadre de sa politique nationale de la pêche, en particulier de la stratégie nationale de gestion de la pêche thonière et notamment en matière de soutien à la pêche artisanale et traditionnelle, de suivi, de contrôle et de surveillance des ...[+++]

the annual and multiannual objectives to be met in order to introduce responsible fishing and sustainable fisheries, taking account of the priorities expressed by Madagascar in its national fisheries policy, in particular the national strategy for the management of tuna fishing and in particular providing support for traditional and artisanal fishe ...[+++]


Je siège depuis plusieurs années à ce comité et, indépendamment de la couleur politique des partis, les ministres responsables, et encore récemment la ministre actuelle, se vantent continuellement de la progression du bilinguisme au Canada et des classes d'immersion au Canada.

I've been a member of this committee for a number of years and whatever political party they may belong to, the ministers who are responsible, including the present minister, constantly boast about the progress of bilingualism in Canada as well as immersion classes.


En bref, au lieu d'essayer de copier le modèle des régimes à prestations déterminées du secteur public, les responsables de la politique devraient se concentrer sur les défis à long terme auxquels sont confrontés les régimes à prestations déterminées traditionnels.

Briefly, instead of trying to replicate the public sector DB model in the private sector, policy- makers should concentrate on the long-term challenges faced by traditional DB plans.


Il est également important de noter que l'évolution des technologies de l'information et des communications a permis de réduire sensiblement les coûts de distribution et de lever les barrières à l'entrée de nouveaux médias sur le marché mais, en remettant en cause le modèle d'entreprise traditionnel de la presse écrite par exemple, elle a aussi suscité chez les responsables politiques une inquiétude quant à la diversité des médias.

It is also important to note that developments in information and communications technologies have permitted significant reductions in distribution costs and the lowering of barriers to entry for new media sources, they have also given rise to concern among policymakers about media diversity, for instance by challenging the established business model of the written press.


Le pouvoir fédéral de dépenser dans les domaines de compétence provinciale, 24 p. 100 des chevauchements au niveau de ces programmes, et le pouvoir de légiférer dans les domaines partagés, 76 p. 100, sont à l'origine des chevauchements et rien, encore une fois, dans le budget du gouvernement ne laisse entrevoir une quelconque volonté de modifier la politique libérale traditionnelle dans ce domaine (1820) Les chevauchements de programmes sont en partie responsables de la mauvaise administration des fonds publics, donc ils sont responsa ...[+++]

The federal spending power in areas of provincial jurisdiction accounts for 24 per cent of overlapping and the power to legislate in areas of shared jurisdiction accounts for 76 per cent of overlapping, but, again, nothing in the budget shows that there is a will to change the traditional Liberal way of thinking in this regard (1820) Program duplication is partly to blame for the mismanagement of public funds and is therefore responsible for the increasing cost of government action.


w