Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «responsabilité que tous ceux présents dans cette pièce prennent très » (Français → Anglais) :

Comme nous l'ont démontré la tragédie du Lac-Mégantic et d'autres déraillements survenus récemment, rien n'est plus important que la sécurité des citoyens canadiens et c'est une responsabilité que tous ceux présents dans cette pièce prennent très au sérieux.

As the tragedy in Lac-Mégantic and other recent derailments have made clear, there is no higher priority than ensuring the safety of Canadian citizens, and that's a responsibility I know we in this room all take very seriously.


J'en appelle à lui — je me fais l'écho d'un appel lancé aujourd'hui par M. Duquette — afin que ne soient pas oubliés les policiers qui servent aux côtés des militaires en Afghanistan, afin qu'ils soient couverts aussi; et que le gouvernement, de la même façon qu'il lui a été possible de présenter son amendement en troisième lecture, envisage de présenter également celui-ci, afin d'aller vite et de combler cette lacune non seulemen ...[+++]

I would make an appeal to him—I guess I would extend an appeal that was made by Mr. Duquette today—that we not forget the police who serve shoulder to shoulder with them in Afghanistan, so that they be covered as well; and that the government, in the same way that it has found it possible to move its amendment at third reading, consider moving this amendment as well, so that we can get this ...[+++]


- (PL) Monsieur le Président, je voudrais vous signaler, à vous, aux représentants de la Commission et du Conseil et à tous ceux qui sont présents au sein de cette Assemblée, que la situation démographique de l’Europe ne s’améliorera pas si les responsables politiques ne prennent pas les intérêts des enfants à cœur.

– (PL) Mr President, I should like to point out to you, to the Commission and Council representatives, and to all those present in the Chamber that Europe’s demographic situation will not improve unless politicians really take children’s interests to heart.


Cette Assemblée doit se montrer solidaire avec tous ceux qui sont persécutés, tous ceux dont les droits humains sont violés, mais il faut une sorte de lien naturel entre l’Europe, majoritairement chrétienne, et les minorités chrétiennes présentes dans cette région depuis des siècles, lesquelles ont un passé très agité et ...[+++]

We in this House must stand in solidarity with all those who are persecuted, with everyone whose human rights are violated, but there should be some sort of natural bond between the mainly Christian Europe and the ancient Christian minorities in this region, who have a very troubled history to look back on and who suffer in a particular way from the unstable conditions that prevail today.


Et je pensais qu'il était sérieux, qu'il croyait que ce qu'il disait était juste. Pourtant, son parti l'envoie ici, en ce jour réservé à l'opposition, pour répondre à presque tous ceux qui prennent la parole et défendre la position du gouvernement, sachant très bien que ses déclarations antérieures, ses déclarations des dix dernières années sur le traitement réservé à ses forces armées par le Canada, hantent encore ...[+++]

I believed that he was serious, that he believed what he was saying was right, yet his party sends him in here on this supply day to stand in response to almost every speaker and defend the government's position,knowing full well that the record is here, the record of his comments over the last 10 years on how Canada has treated its military.


Tous ceux qui veulent présenter ce texte au Conseil, lequel ne pourra, ne peut dire que oui ou non, puisque c’est une procédure d’avis conforme du Conseil, prennent la responsabilité devant l’opinion publique européenne de ne pas vouloir un statut européen!

All those who wish to present this text to the Council, which can only say yes or no, since the procedure is for Council assent, must take responsibility before European public opinion for not wanting a European Statute!


Enfin, au nom de tous mes collègues de la commission des budgets qui, je pense, prennent leurs responsabilités très au sérieux, je tiens à dire que ces allégations ne sont pas dignes d’une personne ayant une fonction importante - telle que celle de questeur - au sein de cette Assemblée -, et je pense qu’il d ...[+++]

Finally, in the name of all of my colleagues on the Budgets Committee who I believe take their responsibilities extremely seriously, I would like to say that these allegations are not worthy of someone holding a senior position in this House – such as a Quaestor – and I believe he brings this House and that office into disrepute.


Je désirerais souligner à cet égard que cette organisation ne peut fonctionner si tous les membres, je répète, tous les membres (en particulier ceux du Conseil de sécurité) ne prennent pas leurs responsabilités afin de garantir le maintien de l'ordre international et la continuité des résolutions des Nations unies.

I would, however, like to emphasise that this organisation cannot operate unless all, and I repeat all members (particularly of the Security Council) take responsibility for the actual enforcement of the international rule of law and the continuity of UN resolutions.


L'honorable Joyce Fairbairn (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, je peux assurer à mon honorable collègue, tout comme j'ai assuré, je crois, à M. Fife et à tous ceux avec lesquels je me suis entretenue, que le Sénat prend très au sérieux ses responsabilités vis-à-vis de cette mesure législative.

Hon. Joyce Fairbairn (Leader of the Government): Honourable senators, I can assure my honourable friend, as indeed I assured, if I recall correctly, Mr. Fife and others with whom I have spoken, that the Senate takes its responsibilities toward legislation very seriously.


M. Dufresne ronge peut-être son frein parce qu'il voudrait intervenir dans la discussion pour parler de la responsabilité de l'État en matière de création d'emplois, mais, sans vouloir lui manquer de respect, tous ceux qui prennent place à cette table comprennent cette argumentation.

Mr. Dufresne is perhaps chomping at the bit to get into a discussion of the responsibility of the state in terms of creating employment but, with great respect, we at this table understand that argument.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

responsabilité que tous ceux présents dans cette pièce prennent très ->

Date index: 2021-06-23
w