Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aux intéressés
Faisons savoir par ces présentes que...
Les intérêts de tous ceux qui sont concernés
Sachez par les présentes que nous
à qui de droit
à tous ceux qu'il appartiendra
à tous ceux qui ces présentes verront
à tous ceux à qui il appartiendra
à tous les intéressés

Vertaling van "presque tous ceux " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
à tous ceux qu'il appartiendra [ à qui de droit | aux intéressés | à tous les intéressés | à tous ceux à qui il appartiendra ]

to whom it may concern [ to all whom it may concern ]


asthme causant des symptômes en journée presque tous les jours

Asthma causes daytime symptoms most days


à tous ceux qui ces présentes verront | faisons savoir par ces présentes que...

Know All Men by these presents...


les intérêts de tous ceux qui sont concernés

the interests of all those concerned


Bien manger = bonne santé : système de cuisine sélection pour tous ceux qui aiment bien manger et se préoccupent de leur santé

Choice Cooking: for those who care about their health and enjoy good food


à tous ceux que ces présentes verront, sachez que nous [ sachez par les présentes que nous ]

know all men by these presents that we


favus infections causées par les espèces appartenant aux genres Epidermophyton, Microsporum et Trichophyton teigne, tous types, sauf ceux classés en B36.-

favus infections due to species of Epidermophyton, Microsporum and Trichophyton tinea, any type except those in B36.-
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Presque tous ceux qui achètent des services sexuels sont des hommes.

Virtually all of those who buy sexual services are male.


L'honorable Joan Fraser (leader adjointe de l'opposition) : Honorables sénateurs, l'objet de ce projet de loi revêt un intérêt considérable pour plusieurs d'entre nous, y compris, à mon avis, presque tous les sénateurs de ce côté-ci et probablement presque tous ceux de l'autre côté.

Hon. Joan Fraser (Deputy Leader of the Opposition): Honourable senators, the particular subject matter of this bill is of considerable interest to a great many of us, including, I think, almost everyone on this side and probably the same on the other side.


Cependant, d’un autre côté, presque tous ceux qui ont voté en faveur de la nouvelle Commission l’ont fait en exprimant certaines réserves.

However, on the other hand, hardly anyone voted for the new Commission without some reservations.


Cependant, d’un autre côté, presque tous ceux qui ont voté en faveur de la nouvelle Commission l’ont fait en exprimant certaines réserves.

However, on the other hand, hardly anyone voted for the new Commission without some reservations.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'honorable Sharon Carstairs : Honorables sénateurs, presque tous ceux qui ont pris la parole jusqu'à maintenant sont de la région du Grand Toronto. Étant donné que Stanley Haidasz a vécu toute sa vie à cet endroit et qu'il y a laissé sa marque, on pourrait croire que c'est la seule région du pays qu'il a véritablement touchée.

Hon. Sharon Carstairs: Honourable senators, almost everyone who has spoken to date has been from the Greater Toronto Area, and because Stanley Haidasz spent his life there and made his contribution there, it may be thought that those are the only parts of the country that he truly touched.


Presque tous ceux qui se sont exprimés, y compris l'intervenant au cours de la dernière heure de débat, soit le député de Dartmouth—Cole Harbour, nous ont fait part de leur expérience.

Almost every speaker, including the speaker in the last hour of debate, the member for Dartmouth—Cole Harbour, spoke of their experience.


Il est intéressant de voir que tous les prévisionnistes, non pas seulement ceux du ministère des Finances, mais presque tous ceux du secteur privé, à quelques exceptions près, étaient tous dans le même bateau.

The interesting thing is that all of the economic forecasters, not just those in the Department of Finance but virtually all of them in the private sector, with one or two exceptions, were all in the same boat.


Madame le sénateur Cordy a fait certaines observations intéressantes, notamment au sujet du nombre de témoins que le comité a entendus, mais elle s'est gardée de dire que presque tous ceux qui ont comparu devant le comité, à l'exception des fonctionnaires, ont condamné le projet de loi ou ont exprimé leur désaccord en en rejetant un aspect ou un autre.

Senator Cordy made some interesting comments, particularly about the number of witnesses the committee heard. However, she did not say that everyone who appeared before us, with the exception of the officials, condemned this bill or disagreed with this bill in one form or another.


Le texte fournit des chiffres souvent tellement scandaleux qu'ils ne devraient pas beaucoup apaiser nos consciences parce qu’en définitive, ils mettent l’accent sur l’incohérence de presque tous ceux qui affirment l’importance de l’éducation des enfants pour la réussite de l’ensemble du processus de développement.

The text gives figures which are often so scandalous that they should provide little comfort for our consciences, because, at the end of the day, they demonstrate the incoherence of almost all of us who believe that the education of children is important for the success of any development process.


Et puis, vous avez abordé avec beaucoup de franchise, les grands défis qui vous attendent, presque tous ceux que j'avais mentionnés.

And then, with great frankness, you touched on the major challenges that await you, almost all of those I mentioned earlier.




Anderen hebben gezocht naar : aux intéressés     à qui de droit     à tous ceux qu'il appartiendra     à tous les intéressés     presque tous ceux     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

presque tous ceux ->

Date index: 2024-11-25
w