(4) considérant que, selon des études récentes de la Commission, les émissions provenant des moteurs d'engins m
obiles non routiers représentent une part importante du total des émissions d'origine anthropique de certains polluants atmosphériques nocifs; que la catégorie des moteurs à allumage
par compression qui sera réglementée par la présente directive es
t responsable d'une très grande partie de la pollution atmosphérique produi
...[+++]te par les NOx et les PT, notamment quand on compare cette dernière à celle provenant du secteur des transports routiers;
(4) Whereas recent investigations undertaken by the Commission show that the emissions from non-road mobile machinery engines constitute a significant proportion of the total man-made emissions of certain noxious atmospheric pollutants; whereas the category of compression ignition engines which will be regulated by this Directive is responsible for a considerable share of air pollution by NOx and PT, in particular when it is compared with that coming from the road transport sector;