À quoi sert de déplorer que la circulation routière représente 95 % des causes d'accidents pour l'ensemble des transports, sans commune mesure donc avec les chemins de fer ou les avions, si la politique de tous les gouvernements consiste ouvertement ou de fait à encourager le transport routier par rapport à toute autre forme de transport, aussi bien de personnes que de marchandises.
What is the point of lamenting the fact that road traffic accounts for 95% of accidents involving all forms of transport – there is hence no possible comparison with trains or aircraft – if every government’s policy is to encourage road transport, openly or implicitly, over all other types of transport, for both the public and freight.