Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ces gens vont probablement venir témoigner au comité.

Traduction de «représentants vont probablement venir devant » (Français → Anglais) :

Le président: D'autres députés vont probablement venir plus tard.

The Chair: You'll probably find that other members will be coming.


C'est la raison pour laquelle ils vont probablement venir ici, sur la Colline.

That's why they're going to probably come here to the Hill.


Pour ne pas le nommer, l'empire Péladeau, dont les représentants vont probablement venir devant nous dans 15 jours, possède la radio, la télévision, les journaux.

The Peladeau empire whose representatives will probably appear before us in the next two weeks, controls radio stations, television and newspapers.


Les présidences précédentes qui ont eu l’occasion de venir devant ce Parlement, le secrétaire général et le haut représentant et le coordinateur anti-terrorisme de l’UE n’ont pas manqué de coopérer avec la commission parlementaire temporaire à cet égard.

The previous presidencies that had the opportunity to come before this House, the Secretary-General and High Representative and the EU Anti-Terrorism Coordinator did not fail to cooperate with the European Parliament’s Temporary Committee in this respect.


Nous espérons trouver un nouveau président du conseil ainsi qu'un nouveau PDG avant Noël. Je pense que le processus suivi par Reg Alcock nous amènera à Noël, ou dans ces environs (1555) Ces personnes vont probablement comparaître devant vous, et avant que leur nomination soit confirmé, je suis convaincu que vous voudrez leur poser des questions spécifiques.

I think Reg Alcock's process will go until Christmas, or something like that (1555) Those people are probably going to be called before you, and before they're confirmed I'm sure you'll want to ask them pointed questions.


Ensuite, la Commission s’est efforcée d’organiser des séminaires pour les journalistes: nous espérons toucher au moins cinq cents journalistes, lesquels vont ainsi venir à Bruxelles se familiariser avec la Constitution et dialoguer avec des panels associant parlementaires conventionnels et représentants de la société civile.

Next, the Commission has endeavoured to arrange seminars for journalists: we hope to reach at least five hundred journalists, who will come to Brussels to familiarise themselves with the Constitution and talk with forums comprising MEPs attending the Convention and representatives of civil society.


Ensuite, la Commission s’est efforcée d’organiser des séminaires pour les journalistes: nous espérons toucher au moins cinq cents journalistes, lesquels vont ainsi venir à Bruxelles se familiariser avec la Constitution et dialoguer avec des panels associant parlementaires conventionnels et représentants de la société civile.

Next, the Commission has endeavoured to arrange seminars for journalists: we hope to reach at least five hundred journalists, who will come to Brussels to familiarise themselves with the Constitution and talk with forums comprising MEPs attending the Convention and representatives of civil society.


La société devient civile lorsqu'elle élit ses représentants et, par conséquent, le premier devoir du président en exercice du Conseil et du président de la Commission, lorsqu'ils se rendent à ces sommets, est de venir devant le Parlement et de rendre des comptes.

Society becomes civil when it elects its representatives and therefore the first duty of the President of the Council and the President of the Commission, when they go to these summits, is to come to Parliament and report on them.


Les années à venir vont nous placer devant de lourdes tâches.

There are major tasks in store for us over the next few years.






datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

représentants vont probablement venir devant ->

Date index: 2022-06-12
w