Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «représentante et moi-même avons déjà exprimé » (Français → Anglais) :

La Haute représentante et moi-même avons déjà exprimé notre soutien et proposé notre aide dans diverses déclarations.

The High Representative and myself have already issued several statements expressing our support and our willingness to help.


Étant donné que 10 autres de mes collègues conservateurs et moi-même avons déjà été membres des forces de l'ordre et que nous avons l'appui d'un chef de police, nous savons que ce n'est pas la réalité des électeurs et que cela ne correspond pas aux besoins, aux volontés et aux désirs des policiers de première ligne.

Having been one and having 10 other colleagues in the government caucus who were front-line law enforcement officers and having a police chief in our corner, this is not the reality of constituents and it is not the reality of what is going on, and the needs, wishes and desires of front-line police.


– (EN) Monsieur le Président, il y a deux jours, le président Caldeira et moi-même avons déjà eu l’occasion d’échanger nos points de vue et d’examiner le rapport annuel de la Cour avec les membres de la commission du contrôle budgétaire.

– Mr President, two days ago, President Caldeira and I already had the opportunity to exchange our views and to discuss the Court’s annual report with the members of the Committee on Budgetary Control.


- (EN) Monsieur le Président, je ne vais pas répéter ce que d’autres qui ont contribué au débat et moi-même avons déjà dit.

Mr President, I am not going to repeat what I and others who have contributed to the debate have already said.


Mon parti et moi-même avons également exprimé des préoccupations, à l'étape de la deuxième lecture et en comité, au sujet de la confusion des compétences dans l'accord lui-même et entre l'accord et les pouvoirs conférés au gouvernement fédéral par la Loi constitutionnelle de 1982.

The second area that my party and I expressed our concerns about during second reading debate and in committee is with regard to the issues of jurisdictional confusion within the agreement and between the agreement and powers granted the federal government by the Constitution Act in 1982.


M. Cowen, ministre des affaires étrangères, et moi-même avons déjà rencontré autant de nos homologues que possible et nous avons parlé avec eux.

Foreign Minister Cowen and I have also talked to and met with as many of our counterparts as possible.


M. Cowen, ministre des affaires étrangères, et moi-même avons déjà rencontré autant de nos homologues que possible et nous avons parlé avec eux.

Foreign Minister Cowen and I have also talked to and met with as many of our counterparts as possible.


Je veux juste répéter qu’il s’agit d’une question extrêmement importante, dont le commissaire Lamy et moi-même avons déjà commencé à débattre.

I just want to repeat that this is an extremely important issue; it is an issue on which Commissioner Lamy and I have already begun discussions.


Le sénateur Milne et moi-même avons déjà été dans une situation où nous n'avons pas étudié chaque article individuellement et nous avons tout fait en bloc.

Senator Milne and I have been party to a situation where we did not go individually by each of these clauses and we did them en bloc.


M. Aubin et moi-même avons déjà comparu devant des comités parlementaires, et M. Aubin l'a déjà fait seul, pour parler de différents aspects de la loi.

Mr. Aubin and I have appeared before parliamentary committees, and Mr. Aubin has appeared before other parliamentary committees without me, with respect to different aspects of the law.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

représentante et moi-même avons déjà exprimé ->

Date index: 2021-05-11
w