Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «reprendre vos termes » (Français → Anglais) :

Le problème, et vous l'avez bien identifié, vient de la politisation du débat éthique, pour reprendre vos termes.

The problem, as you have so clearly pinpointed, is that the ethics debate has in your own words been politicized.


Lorsque nous parlons des droits des victimes nous ne parlons pas en réalité de droits juridiques absolus, nous parlons—pour reprendre vos termes ou les termes utilisés tout à l'heure—d'une série de normes; vous êtes d'accord?

Do you accept the proposition that when we're talking about victims' rights here we're not really talking about legal absolute rights, we're talking about—to use your terms or the terms that were used earlier—a set of standards?


- (DE) Je ne peux que répéter à l’honorable députée les propos que j’ai tenus en réponse à la question complémentaire, à savoir qu’il va de soi que je suis prêt et disposé à offrir mes services - pour reprendre vos termes - pour sensibiliser les États membres à l’importance de ces question et de la nécessité de les examiner sérieusement.

– (DE) I can only repeat to the honourable Member what I have already said in reply to the supplementary question, which is that it goes without saying that I am ready and willing to make my good offices – to use your words – available to make the Member States aware that these things are important and must be taken seriously.


- (DE) Je ne peux que répéter à l’honorable députée les propos que j’ai tenus en réponse à la question complémentaire, à savoir qu’il va de soi que je suis prêt et disposé à offrir mes services - pour reprendre vos termes - pour sensibiliser les États membres à l’importance de ces question et de la nécessité de les examiner sérieusement.

– (DE) I can only repeat to the honourable Member what I have already said in reply to the supplementary question, which is that it goes without saying that I am ready and willing to make my good offices – to use your words – available to make the Member States aware that these things are important and must be taken seriously.


On dit qu'il est acclamé, pour reprendre vos termes, par les observateurs internationaux.

Apparently it has been lauded, to use your words, by international observers.


Nous trouverions inacceptable un mini-traité qui ne contiendrait que des règles institutionnelles et qui - pour reprendre vos propres termes - priverait l’Europe de son âme, l’âme en question désignant tous les éléments qui s’adressent directement à l’homme, telle la Charte européenne des droits fondamentaux, mais aussi tous les éléments de démocratie directe et indirecte tels que l’initiative des citoyens, le renforcement des chambres de citoyens de ce Parlement ainsi que de nos homologues au sein des parlements nationaux.

What we would find unacceptable would be a mini-treaty that would contain institutional rules and nothing else, and would – to use your own words – deny Europe a soul, the ‘soul’ meaning all those elements with which people deal directly, things like not only the European Charter of Fundamental Rights, but also all the elements of direct and indirect democracy such as the citizens’ initiative, the strengthening of this House’s citizens’ chambers and also of our counterparts in the national parliaments.


Nous trouverions inacceptable un mini-traité qui ne contiendrait que des règles institutionnelles et qui - pour reprendre vos propres termes - priverait l’Europe de son âme, l’âme en question désignant tous les éléments qui s’adressent directement à l’homme, telle la Charte européenne des droits fondamentaux, mais aussi tous les éléments de démocratie directe et indirecte tels que l’initiative des citoyens, le renforcement des chambres de citoyens de ce Parlement ainsi que de nos homologues au sein des parlements nationaux.

What we would find unacceptable would be a mini-treaty that would contain institutional rules and nothing else, and would – to use your own words – deny Europe a soul, the ‘soul’ meaning all those elements with which people deal directly, things like not only the European Charter of Fundamental Rights, but also all the elements of direct and indirect democracy such as the citizens’ initiative, the strengthening of this House’s citizens’ chambers and also of our counterparts in the national parliaments.


C’est pourquoi, Monsieur le Commissaire Busquin, je pense qu’il faut de toute urgence consentir des efforts réels afin d’instaurer une politique spatiale européenne cohérente, pour reprendre vos termes si inspirés.

That, Commissioner Busquin, is why I believe there to be an urgent need for real efforts to be made towards a coherent European space policy, as you have so aptly described it.


M. Coulter: En ce qui concerne votre première question, sénateur, lorsque nous avons commencé notre scénario de croissance, je ne savais pas quelle réaction attendre lorsque nous avons indiqué aux Canadiens que nous avions besoin de gens talentueux ou, pour reprendre vos termes, d'analystes de haut calibre.

Mr. Coulter: With regard to your first point, senator, when we started our growth scenario, I did not know what to expect in terms of the return we would get for a little bit of signalling out in Canadian society that we needed some talented people or, as you put it, high-grade analysts.


Si je vous ai bien compris, vous avez dit que le système juridique ne devrait pas être assujetti à des « réactions écrasantes », pour reprendre vos termes —du moins c'est ce que je crois que vous avez dit — comme c'est le cas dans le projet de loi C-59.

If I heard you correctly, you made a statement that the justice system, in your words, should not be subject to the " overwhelming force" — I think those were the words you used — as represented by Bill C-59.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

reprendre vos termes ->

Date index: 2023-06-21
w