Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous parlons—pour reprendre vos termes " (Frans → Engels) :

Lorsque nous parlons des droits des victimes nous ne parlons pas en réalité de droits juridiques absolus, nous parlons—pour reprendre vos termes ou les termes utilisés tout à l'heure—d'une série de normes; vous êtes d'accord?

Do you accept the proposition that when we're talking about victims' rights here we're not really talking about legal absolute rights, we're talking about—to use your terms or the terms that were used earlier—a set of standards?


Le problème, et vous l'avez bien identifié, vient de la politisation du débat éthique, pour reprendre vos termes.

The problem, as you have so clearly pinpointed, is that the ethics debate has in your own words been politicized.


M Federica Mogherini, haute représentante et vice-présidente de la Commission, s'est exprimée dans les termes suivants: «Lorsque nous parlons de migration, nous avons coutume de dire que nous sommes confrontés à un défi complexe, mais nous ne devrions jamais oublier qu'il est question de la vie de centaines de milliers d'êtres humains.

High Representative/Vice-President Federica Mogherini said: "When we speak of migration, we often say that we are facing a complex challenge, but we should never forget that we are dealing with the stories of hundreds of thousands of human beings.


- (DE) Je ne peux que répéter à l’honorable députée les propos que j’ai tenus en réponse à la question complémentaire, à savoir qu’il va de soi que je suis prêt et disposé à offrir mes services - pour reprendre vos termes - pour sensibiliser les États membres à l’importance de ces question et de la nécessité de les examiner sérieusement.

– (DE) I can only repeat to the honourable Member what I have already said in reply to the supplementary question, which is that it goes without saying that I am ready and willing to make my good offices – to use your words – available to make the Member States aware that these things are important and must be taken seriously.


- (DE) Je ne peux que répéter à l’honorable députée les propos que j’ai tenus en réponse à la question complémentaire, à savoir qu’il va de soi que je suis prêt et disposé à offrir mes services - pour reprendre vos termes - pour sensibiliser les États membres à l’importance de ces question et de la nécessité de les examiner sérieusement.

– (DE) I can only repeat to the honourable Member what I have already said in reply to the supplementary question, which is that it goes without saying that I am ready and willing to make my good offices – to use your words – available to make the Member States aware that these things are important and must be taken seriously.


On dit qu'il est acclamé, pour reprendre vos termes, par les observateurs internationaux.

Apparently it has been lauded, to use your words, by international observers.


C’est pourquoi, Monsieur le Commissaire Busquin, je pense qu’il faut de toute urgence consentir des efforts réels afin d’instaurer une politique spatiale européenne cohérente, pour reprendre vos termes si inspirés.

That, Commissioner Busquin, is why I believe there to be an urgent need for real efforts to be made towards a coherent European space policy, as you have so aptly described it.


Dans ce contexte, nous pouvons nous demander, en termes d'efficacité, si la sanction est effectivement appliquée et si cette application a un effet dissuasif, afin de reprendre les concepts bien connus qui se sont imposés depuis l'affaire du « maïs grec-yougoslave » [6] et qui sont à la base du système de rapprochement des sanctions réalisé dans les textes adoptés dans le troisième pilier.

In this context, it is worth asking in terms of effectiveness, whether the penalty is actually applied and if it has a truly dissuasive effect, to take over the now well known concepts of the Greek-Yugoslav Maize case [6] that underlie the system for the approximation of penalties established by third-pillar instruments.


M. Coulter: En ce qui concerne votre première question, sénateur, lorsque nous avons commencé notre scénario de croissance, je ne savais pas quelle réaction attendre lorsque nous avons indiqué aux Canadiens que nous avions besoin de gens talentueux ou, pour reprendre vos termes, d'analystes de haut calibre.

Mr. Coulter: With regard to your first point, senator, when we started our growth scenario, I did not know what to expect in terms of the return we would get for a little bit of signalling out in Canadian society that we needed some talented people or, as you put it, high-grade analysts.


Si je vous ai bien compris, vous avez dit que le système juridique ne devrait pas être assujetti à des « réactions écrasantes », pour reprendre vos termes —du moins c'est ce que je crois que vous avez dit — comme c'est le cas dans le projet de loi C-59.

If I heard you correctly, you made a statement that the justice system, in your words, should not be subject to the " overwhelming force" — I think those were the words you used — as represented by Bill C-59.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous parlons—pour reprendre vos termes ->

Date index: 2023-12-06
w