Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «reportée elle aurait » (Français → Anglais) :

La réunion serait reportée. Elle aurait lieu immédiatement après la fin de nos délibérations et l'adoption du rapport sur les systèmes d'énergie intégrés.

We carry it forward and have it as the first meeting following the completion of our debate and passing of the report on integrated energy systems.


13. estime que la rencontre avec le Président Ianoukovitch, qui a été récemment reportée, aurait fourni une excellente occasion d'aborder les graves problèmes qui ont été portés à l'attention du gouvernement ukrainien et de rétablir un dialogue constructif, qui pourrait conduire au paraphe de l'accord d'association, pour autant que des progrès réels soient accomplis pour lever les obstacles techniques et surtout politiques qui subsistent; demande au Conseil et à la Commission de reprogrammer la réunion avec le Pr ...[+++]

13. Considers that the recently postponed meeting with President Yanukovych would have offered an excellent opportunity to tackle serious concerns which have been addressed to the Ukraine Government and re-establish a constructive dialogue that could lead to the initialling of the Association Agreement, provided that significant progress is made on the remaining technical and key political obstacles; calls on the Council and Commission to reschedule the meeting with President Yanukovych so that it takes place ahead of the planned EU-Ukraine Summit in December 2011;


Elle était en préparation au début de l’année et aurait dû être votée par la Commission en mai mais elle a été reportée à maintes reprises à cause, selon nous, de pressions exercées par l’industrie et cela en dépit des nombreuses expressions du large soutien politique du Parlement à cette proposition.

It was under preparation at the start of the year, it was supposed to have been voted on by the Commission in May and has been repeatedly delayed due, we understand, to industry pressure. This is despite numerous expressions of wide political support from Parliament for the proposal.


Durant le débat, il n'a jamais été question que la mise en oeuvre du mécanisme d'appel soit reportée indéfiniment, et rien n'indique que le Parlement aurait adopté la loi si le gouvernement l'avait proposée telle qu'elle est appliquée actuellement.

During debate, there was never any suggestion that the implementation of the appeal would be indefinitely delayed and there is no indication that Parliament would have passed the law if the government had proposed it as it is now being implemented.


Si la Commission avait pris au sérieux les avertissements du Parlement dans ses rapports de février et de mars au sujet d’Eurostat et si elle avait enquêté sur ce qui se passait et en avait informé le Parlement, la décharge aurait été reportée d’avril à octobre.

If the Commission had taken seriously Parliament’s warnings about Eurostat in its reports of February and March and investigated what was going on, and had informed Parliament accordingly, the discharge would have been postponed from April to October.


Si la Commission avait pris au sérieux les avertissements du Parlement dans ses rapports de février et de mars au sujet d’Eurostat et si elle avait enquêté sur ce qui se passait et en avait informé le Parlement, la décharge aurait été reportée d’avril à octobre.

If the Commission had taken seriously Parliament’s warnings about Eurostat in its reports of February and March and investigated what was going on, and had informed Parliament accordingly, the discharge would have been postponed from April to October.


Mais nous n'acceptons pas, bien sûr, que son application soit reportée à la fin de 2002 alors qu'elle aurait être immédiate.

Of course, I do not agree with the date of implementation of that measure being postponed until the end of 2002. It should have taken immediate effect.


considérant que l'application de la décision 94/309/CE a été reportée en dernier lieu par la décision 96/106/CE, parce qu'elle aurait créé des difficultés pour l'importation d'aliments pour animaux de compagnie en conteneurs hermétiquement clos pouvant renfermer des protéines animales transformées issues de matières à haut risque produites au moyen de systèmes de traitement thermique de remplacement;

Whereas the implementation of Decision 94/309/EC was last postponed by Decision 96/106/EC because the application would have led to difficulties as regards the importation of petfood in hermetically sealed containers which may contain processed animal protein derived from high-risk material that has been produced by using alternative heat treatment systems;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

reportée elle aurait ->

Date index: 2024-10-01
w