Je ferais valoir que dans des cas délicats touchant l'application de la loi, il est possible d'obtenir le mandat requis ou l'ordonnance requise pour s'assurer qu'aucun renseignement ne sera divulgué, si on estime que cela pourrait causer un préjudice, mais, dans d'autres cas, il est tout à fait approprié que l'entreprise de télécommunications ou l'intermédiaire concerné doive aviser son abonné ou son client du fait que des renseignements personnels le concernant ont été communiqués.
I would argue that in sensitive law enforcement cases, law enforcement can get the necessary warrant and order to ensure that there is no disclosure where they think that will cause harm, but in other instances it's wholly appropriate for the telecom company, or whatever the intermediary happens to be, to notify the subscriber or their customer that their information has been disclosed.