Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "renoncent à leurs liens familiaux simplement parce " (Frans → Engels) :

Nous ne pouvons pas et nous ne devons pas exiger que les citoyens canadiens renoncent à leurs liens familiaux simplement parce que leurs ancêtres n'étaient pas des citoyens canadiens.

We cannot ask, we should not ask Canadian citizens to sacrifice their family bonds because their ancestry is not composed of Canadian citizens. To do so would simply be un-Canadian.


La recherche familiale transforme les gens en suspects non pas à cause de ce qu'ils ont fait, mais simplement parce qu'ils ont des liens familiaux avec la personne qui a commis une infraction.

Familial searching turns people into suspects — not because of what they have done but simply because they are related to someone who has offended.


Les familles et les femmes au sein de la famille devraient recevoir une aide globale, et nous devrions éviter de briser les liens familiaux parce que cela est souvent pire que le mal.

Families and women in families should be given comprehensive support, and we should avoid breaking family ties, because this is not infrequently a medicine worse than the malady.


Les études ont prouvé que la qualité des liens familiaux est importante au moment de la libération, notamment parce que le fait d'avoir un environnement familial stable vers lequel se tourner contribue de façon considérable à prévenir la récidive.

Studies have proved that good family links are important at the time of the release notably because having a stable family environment to return is a major disincentive to recidivism.


Il s'agit, tout simplement, de sauver des vies et de protéger la dignité humaine, c'est-à-dire protéger des prisonniers de guerre, des détenus et des personnes privées de leur liberté, ainsi que de restaurer les liens familiaux.

Very simply, it's to save lives and protect human dignity, which means protecting prisoners of war, detainees, and others who are deprived of their freedom, as well as restoring family links.


S'agissant de la Chine, nous ne devrions pas renoncer à aborder la question simplement parce que les discussions en la matière pourraient être bloquées.

In relation to China, we should not be dissuaded from raising the issue simply because discussions on it may be blocked.


Le gouvernement ne peut pas sérieusement s'attendre à ce que les Canadiens renoncent à leur droit d'obtenir une analyse publique adéquate de rentabilité simplement parce que le premier ministre veut jouer les héros sur la scène internationale.

The government cannot seriously expect Canadians to waive their right for a proper and public cost benefit analysis just because the Prime Minister wants to play hero on the international stage.


Eh bien, tout simplement, parce qu'il ne s'agit pas d'un critère objectif et précis : il n'y a pas de lien de cause à effet entre un certain niveau de langue - de quel niveau parle-t-on ?

Well, quite simply because it is not an objective and precise criterion. There is no cause and effect link between a specific level of language knowledge – what level do we mean?


De la famille polygame - car pourquoi privilégier simplement les liens familiaux - on passe au concubinage et bientôt comme vient de le proposer l'orateur précédent, M. Sylla, on passera à la simple association homosexuelle.

And why favour just family ties? From the polygamous family, we move on to cohabitation and soon, as the preceding speaker, Mr Sylla, has just proposed, we will move on to mere homosexual association.


Pourtant, je crains que nous ne tuions la poule aux oeufs d'or en en tirant le maximum et en laissant les agriculteurs appauvris, au point où bon nombre d'entre eux devront abandonner leurs activités ou renoncer à leurs perspectives, à ce qui leur tient le plus à coeur, simplement parce que le gouvernement ne peut ou ne veut pas leur accorder la protection dont ils ont besoin pour pouvoir soutenir la concurrenc ...[+++]

Yet I fear that we will throw out the goose that laid the golden egg by simply grabbing everything we can and leaving our farmers impoverished, to the point where many of them will have to walk away from their agricultural responsibilities or opportunities, those things which they love to do most, simply because the government is either unable or unwilling to give them the protection they need so that they can compete effectively with their counterparts, farmers, producers and ranchers in the United States and Europe and in other countries around the world.


w