Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «renforcé par le fait que mogilev dispose déjà » (Français → Anglais) :

L'attrait probable du marché de l'Union est également renforcé par le fait que Mogilev dispose déjà de circuits de vente, actuellement utilisés pour la vente d'autres produits, qui pourraient également servir à la vente du produit concerné en cas d'abrogation des mesures.

The likely attractiveness of the Union market is also reinforced by the fact that Mogilev already has existing sales channels currently used for sales of other products, which could also be used to sell the product concerned should measures be repealed.


Une telle adhésion refléterait plus clairement le fait que la Communauté dispose déjà aujourd’hui d’une compétence exclusive dans un nombre de domaines.

Such an accession would more truly reflect the fact that the Community already today has exclusive competence in a number of areas.


Les principales conclusions de la conférence de coordination des donateurs ont été la réaffirmation du besoin de disposer d'un objectif stratégique commun d'aide aux Balkans occidentaux et à la Turquie, du besoin de parvenir à un consensus sur le fait que la coordination des donateurs devrait être guidée par l'esprit et les principes de la déclaration de Paris sur l'efficacité de l'aide (bien que les cinq principes soient tous déjà intégrés dans les m ...[+++]

The main conclusions of the Donor Coordination Conference were the reaffirmation of the need for a common strategic goal for assistance in the Western Balkans and Turkey, a consensus that the spirit and the relevant principles of the Paris Declaration on aid effectiveness should guide donor coordination (if all five principles are already built into IPA Programming and implementation mechanisms, some areas need to be strengthened) and the need for Beneficiary Countries to develop ownership by strengthening their administrative capacity and public financial and procurement systems in order to be able to lead the donor coordination process.


Or, l'Union dispose de règles communes qui devraient déjà avoir fait naître une confiance mutuelle.

But the EU has common rules which should already provide the basis for mutual confidence, and a further development of these rules will allow for a fresh start.


La Cour a expressément jugé dans l’affaire C-618/10, en faisant référence à l’affaire C-473/00, que le principe d’effectivité s’opposait à une réglementation nationale ne permettant pas à la juridiction compétente, en l'absence d'opposition formée par un consommateur, d’apprécier d’office, alors même qu'elle dispose déjà des éléments de droit et de fait nécessaires à cet effet, le caractère abusif d’une clause d'intérêts moratoires contenue dans un contrat conclu entre un professionnel et ce consommateur.

The Court ruled specifically in Case C-618/10 referring to Case C-473/00 that the principle of effectiveness precludes national legislation which does not allow the responsible court in the case where a consumer has not lodged an objection, to assess of its own motion, even though it already has the legal and factual elements necessary for that task available to it, whether a term relating to interest on late payments contained in a contract concluded between a seller and a consumer is unfair.


p) demander une nouvelle fois à tous les États qui disposent déjà d'accords de garanties de conclure et de mettre en vigueur dès que possible des protocoles additionnels avec l'AIEA, en vue d'une mise en oeuvre rapide du système de garanties renforcé et de son intégration ultérieure aux mesures de sauvegarde existantes;

(p) further calling on all States with safeguards agreements already in place to conclude and bring into force the Additional Protocols with the IAEA as soon as possible with a view to the early implementation of a strengthened safeguards system and its subsequent integration with existing safeguards measures;


Outre l'existence d'objectifs quantifiés, un facteur qui contribue à cette situation réside dans le fait que les politiques préventives et actives de ce pilier incombent principalement aux services chargés de la politique de l'emploi qui disposent déjà de structures de mise en oeuvre (par exemple, les services publics de l'emploi).

In addition to the existence of quantified objectives, a contributing factor is that the preventative and active policies of this pillar are mostly under the responsibility of the labour policy departments, where structures of implementation (such as the Public Employment Services) are already in place.


En ce qui concerne le problème de l'insuffisance de diversification économique, un appui renforcé sera accordé aux secteurs innovants, y compris par des actions dans le domaine de la recherche et de l'innovation (pour celles qui n'ont pas déjà fait l'objet d'un financement au titre du PCRD ou encore au titre des instruments de la politique de cohésion), de la formation de capital humain ou de la promotion des productions locales en dehors de ces régions.

To combat the lack of adequate economic diversification, greater support will be given to innovative sectors, including measures for research and innovation (for those which have not yet been financed under the framework programme for research and development or the instruments of the cohesion policy), the training of human resources and the promotion of local products outside these regions.


i) à améliorer leur situation budgétaire par la réduction des dépenses plutôt que par une hausse des impôts; dans ce contexte, pour rendre l'assainissement budgétaire plus crédible et pour influer favorablement sur les attentes du secteur privé, il serait bon que les États membres se dotent des mécanismes et institutions nécessaires au contrôle des dépenses, ou qu'ils renforcent ceux dont ils disposent déjà ...[+++]

(i) improve their budgetary positions through expenditure restraint rather than through tax increases; in this context, to enhance the credibility of budgetary consolidation and to influence private sector expectations positively, Member States would be well advised to introduce or enhance the mechanisms and institutions that help control spending so that taxes could be cut without jeopardising the achievement or maintenance of healthy budgetary positions; and


Le Comité fait le constat qu'avec NAÏADES II, on entreprend de proposer à nouveau un plan ambitieux, sans pour autant disposer déjà, au stade actuel, de toute la clarté voulue quant à la manière dont il sera financé. Aussi attend-il avec intérêt le document de travail des services de la Commission concernant son financement et invite-t-il cette dernière à tenir compte des carences du passé.

The EESC notes that NAIADES II presents an ambitious new plan, but that there is still a lack of clarity regarding its funding; it therefore awaits with interest the Commission Staff Working Document on NAIADES financing, and urges the Commission to take account of past shortcomings.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

renforcé par le fait que mogilev dispose déjà ->

Date index: 2022-10-07
w