Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "communauté dispose déjà " (Frans → Engels) :

Une telle adhésion refléterait plus clairement le fait que la Communauté dispose déjà aujourd’hui d’une compétence exclusive dans un nombre de domaines.

Such an accession would more truly reflect the fact that the Community already today has exclusive competence in a number of areas.


La Communauté dispose déjà d'un important arsenal législatif pour réduire les émissions de composés organiques volatils dans l'air.

There is already a substantial body of legislation in the Community to reduce emissions of volatile organic compounds into the air.


La Communauté dispose déjà de structures spécialement destinées à empêcher une mauvaise utilisation des produits phytosanitaires (y compris, par exemple, un échantillonnage fréquent) afin de prévenir ou de détecter une contamination involontaire.

Structures specifically intended to prevent the abuse of plant protection products are already in place in the Community (including, for example, a frequent sampling) to prevent or discover unintended contamination.


La Communauté dispose déjà de nombreux instruments pour cette mission : par exemple, la quasi-totalité de nos programmes d'aide extérieure sont axés sur le soutien de la démocratie et de la stabilité.

The Community already has many tools for this job.


Le Royaume-Uni dispose déjà de sanctions pénales pour les rejets illégaux, comme le spécifie la convention Marpol et donc, les questions relatives au droit pénal devraient relever de la compétence des États membres et non de la Communauté.

The UK already has criminal sanctions in place for unlawful discharges as specified in the MARPOL Convention and, as such, matters relating to criminal law should fall within the competence of the Member State and not the Community.


Étant donné que les États membres et la Communauté disposent déjà de mécanismes pour ce genre d'informations, il est nécessaire d'assurer un niveau élevé de coordination entre les actions et les initiatives à l'échelon européen, de soutenir la coopération entre les États membres et de veiller à l'efficacité des réseaux actuels et futurs dans le domaine de la santé publique.

Since mechanisms for providing this type of information already exist in the Member States and in the Community, it is necessary to ensure a high level of coordination between actions and initiatives at European level, to promote cooperation between Member States and to ensure the effectiveness of existing and future networks in the field of public health.


C’est pourquoi, pour l’exécution des mesures appropriées, les États membres devraient disposer des sommes correspondantes au soutien déjà octroyé par la Communauté au titre du règlement (CE) no 1452/2001 du Conseil du 28 juin 2001 portant mesures spécifiques concernant certains produits agricoles en faveur des départements français d’outre-mer (Poseidom) , du règlement (CE) no 1453/2001 et du règlement (CE) no 1454/2001 du Conseil du 28 juin 2001 portant mesures spécifiques concernant certains ...[+++]

For that reason, so that they can carry out the appropriate measures, the Member States should have at their disposal sums equivalent to the support already granted by the Community under Council Regulation (EC) No 1452/2001 of 28 June 2001 introducing specific measures for certain agricultural products for the French overseas departments (Poseidom) , Council Regulation (EC) No 1453/2001 and Council Regulation (EC) No 1454/2001 of 28 June 2001 introducing specific measures for certain agricultural products for the Canary Islands (Pose ...[+++]


La Commission s'en tient strictement aux compétences dont la Communauté européenne dispose déjà.

The Commission is keeping strictly to the areas of jurisdiction which are already available to the European Community.


On ne peut prévoir avec certitude les effets d'un système de responsabilité communautaire sur la compétitivité externe de la Communauté, mais il convient de garder à l'esprit que la plupart des pays de l'OCDE disposent déjà d'une législation, sous l'une ou l'autre forme, en matière de responsabilité environnementale.

While we are unsure about the effects on external competitiveness of an EC liability regime, it must be taken into consideration that most OECD countries have environmental liability legislation of some kind.


considérant que la Communauté dispose déjà de certains instruments visant à la mise en oeuvre d'un telle politique;

Whereas the Community already possesses certain instruments designed to put such a policy into practice;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

communauté dispose déjà ->

Date index: 2022-11-01
w