Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "renforcera notre lien " (Frans → Engels) :

M. Dimitris Avramopoulos, commissaire pour la migration, les affaires intérieures et la citoyenneté, a déclaré à cette occasion: «Aujourd'hui, nous donnons suite à notre engagement de proposer un régime de déplacement sans obligation de visa en faveur des ressortissants kosovars titulaires d'un passeport biométrique qui se rendront dans l'Union; ce régime favorisera les contacts entre les personnes et renforcera les liens économiques, sociaux et culturels entre l’Union européenne et le Kosovo ...[+++]

Commissioner for Migration, Home Affairs and Citizenship, Dimitris Avramopoulos said: "Today we follow up on our commitment to propose visa-free travel to the EU for the people of Kosovo with biometric passports – facilitating people-to-people contacts and strengthening business, social and cultural ties between the EU and Kosovo.


M. Dimitris Avramopoulos, commissaire pour la migration, les affaires intérieures et la citoyenneté, a déclaré à cette occasion: «Aujourd'hui, nous donnons suite à notre engagement de proposer un régime de déplacement sans obligation de visa en faveur des ressortissants ukrainiens titulaires d'un passeport biométrique qui se rendront dans l'Union; ce régime favorisera les contacts entre les personnes et renforcera les liens économiques, sociaux et culturels entre l’Union européenne et l'Ukrai ...[+++]

Commissioner for Migration, Home Affairs and Citizenship, Dimitris Avramopoulos said: "Today we follow up on our commitment to propose short-stay visa-free travel to the EU for Ukrainian citizens with biometric passports – facilitating people-to-people contacts and strengthening business, social and cultural ties between the EU and Ukraine.


En conclusion, monsieur le président, nous espérons que l'application de ces modifications législatives renforcera notre lien contractuel avec la GRC, et que les pratiques concrètes sur le terrain seront le reflet des très bonnes intentions définies dans le projet de loi C-42. Voilà qui conclut ma déclaration préliminaire.

Finally, Mr. Chair, I would say that the implementation of these legislative changes, we hope, will strengthen the partnership that we have as a contract partner with the RCMP and that the actual practice on the ground will be mirrored by the very good intentions that are set out in Bill C-42.


Par cet accord, notre gouvernement démontre qu'il est déterminé à mettre à profit ses liens déjà solides avec l'Inde pour créer un partenariat qui entraînera la création de nouveaux emplois et de nouveaux débouchés, et qui renforcera les économies du Canada et de l'Inde.

This agreement shows that our government is committed to building on our already strong ties with India to create a partnership that will lead to new jobs, new opportunities and stronger economies for both Canada and India.


Notre présence en Afghanistan renforcera les liens de la collaboration militaire, non seulement avec les États-Unis mais avec tous les pays qui servent à nos côtés.

Our presence in Afghanistan will strength the bonds of military collaboration, not just with the United States but with all countries serving alongside us.


Notre présence en Afghanistan renforcera les liens de la collaboration militaire, non seulement avec les États-Unis mais avec tous les pays qui servent à nos côtés.

Our presence in Afghanistan will strength the bonds of military collaboration, not just with the United States but with all countries serving alongside us.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

renforcera notre lien ->

Date index: 2025-07-01
w