Si tel est le cas, je vous encourage fortement à lire le chapitre 12 du rapport produit par le comité du sénateur Nolin afin de constater que des parlementaires fédéraux, tant du côté du Sénat que de l'autre endroit, ont abondamment fait référence depuis près d'un siècle aux facteurs que j'ai énumérés lorsqu'est venu le temps d'adopter des modifications législatives à notre politique sur les drogues.
If so, I strongly recommend that you read chapter 12 of the report produced by Senator Nolin's committee. You will see that federal parliamentarians, both in the Senate and in the other place, have, for close to a century now, frequently referred to the factors I mentioned when we were considering legislative amendments to our drug policy.