Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «renforcer parmi nous » (Français → Anglais) :

Parmi les nombreuses questions bilatérales et régionales que nous avons débattues lors de ma visite à Addis-Abeba le 20 octobre, nous sommes convenus d'accroître notre coopération pour combattre le trafic de migrants et la traite des êtres humains, de favoriser la réinsertion des migrants ayant fait l'objet d'une mesure de retour, d'aider l'Éthiopie à accueillir les réfugiés provenant de pays voisins et de renforcer la résilience des communautés les plus vulnérables.

Among the many bilateral and regional issues we discussed on my visit to Addis Ababa on 20 October, we agreed to boost our cooperation to tackle migrant smuggling and human trafficking, to support the reintegration of returned migrants, to support Ethiopia in its hospitality for refugees from neighbouring countries and to strengthen resilience of most vulnerable communities.


13. Nous saluons les efforts déployés par la Commission européenne pour établir une liste de projets prioritaires parmi les projets d’intérêt commun et les projets présentant un intérêt pour la Communauté de l'énergie, en vue de renforcer la sécurité énergétique de l'Ukraine et d'autres pays d'Europe de l'Est.

13. We welcome the efforts of the European Commission to define a list of priority projects among Projects of Common Interest and Projects of Energy Community Interest to enhance the energy security of Ukraine and other Eastern European countries.


«Les Philippines figurent parmi les pays du monde les plus exposés aux cataclysmes, mais nous pouvons encore réduire l'impact des catastrophes actuelles et futures en renforçant les capacités des populations vulnérables en matière de préparation et de réaction».

It's one of world's most disaster-prone countries, but we can still minimize the impact of current and future catastrophes by strengthening vulnerable populations' capacities on preparedness and response".


À mon initiative, nous sommes parvenus à renforcer sensiblement la présence des femmes au sein de la Commission européenne, de sorte que celle-ci compte actuellement un tiers de femmes parmi ses membres».

At my initiative, the Commission has significantly strengthened the presence of female Commissioners among its members, with one third of Commissioners being women".


Dans le cadre des négociations d’adhésion, nous travaillerons également à l’amélioration du respect de ces droits en Turquie. Parmi toutes ces mesures figureront le renforcement de la coopération douanière, la création et l’intensification de dialogues sur les DPI, la consolidation de notre présence sur le terrain, la mise à disposition de ressources plus importantes pour aider les détenteurs de droits, notamment les PME, et la sen ...[+++]

This will include reinforcing customs co-operation, creating and strengthening IPR dialogues, reinforcing our presence on the ground, allocating more resources to support right-holders, in particular SMEs, and building awareness of IPR issues among EU companies, particularly those operating in China.


Dans le cadre des négociations d’adhésion, nous travaillerons également à l’amélioration du respect de ces droits en Turquie. Parmi toutes ces mesures figureront le renforcement de la coopération douanière, la création et l’intensification de dialogues sur les DPI, la consolidation de notre présence sur le terrain, la mise à disposition de ressources plus importantes pour aider les détenteurs de droits, notamment les PME, et la sen ...[+++]

This will include reinforcing customs co-operation, creating and strengthening IPR dialogues, reinforcing our presence on the ground, allocating more resources to support right-holders, in particular SMEs, and building awareness of IPR issues among EU companies, particularly those operating in China.


Il me semble tout aussi important - sinon plus - que chaque jour voie se renforcer parmi nous l'idée selon laquelle toutes les personnes handicapées sont des citoyens de plus, des Européens qui s'ajoutent aux quelque 400 millions d'Européens que l'article 13 du traité CE protège et qui attendent des actions concrètes, une coordination des politiques dans le cadre de l'Union européenne, une sensibilisation, conception et intégration dans la culture, car le premier obstacle est peut-être de type conceptuel.

It seems equally important – maybe more – that each day we reinforce the idea that each and every disabled person is one more citizen, one more European of the almost 400 million Europeans who are protected by Article 13 of the EC Treaty and who expect specific actions, the coordination of policies within the European Union and who expect to see an increase in people’s awareness and sensitivity, since it may be that the main barrier they face is a lack of awareness.


Nous ne pouvons pas et ne devons pas sous-estimer la nécessité de renforcer les coques des navires, de contrôler leurs routes (couloirs de navigation), d’un niveau élevé de professionnalisme parmi leurs équipages, de déplacer les couloirs de navigation vers la pleine mer et d’utiliser correctement les corridors.

We cannot and must not underestimate the value of strengthening vessels’ hulls, monitoring their routes (shipping lanes), a high degree of professionalism among their crews, moving shipping lanes further out to sea, and of using corridors correctly.


Parmi les objectifs sectoriels, je voudrais en distinguer certains auxquels nous attachons une importance particulière, tel que le renforcement de la compétitivité de l’Union européenne, auquel nous avons associé la priorité pour des emplois plus nombreux et de meilleure qualité.

In terms of sectoral objectives, I should like to highlight a few to which we attach particular importance, such as that of improving the European Union’s competitiveness, to which the priority of more and better employment has been linked.


Les initiatives que nous avons entreprises telles que le programme Média, l'Année européenne du Cinéma et de la Télévision, les premièresapproches pour une véritable politique audio-visuelle européenne ont ouvert une brèche parmi les sceptiques et les hésitants et renforcé la détermination des autres.

We are glad to say that initiatives taken by us, such as the Media Programme, European Cinema and Television Year, and the preparations for a soundly based European audiovisual policy, have made the sceptics and doubters think again, while strengthening the resolve of others.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

renforcer parmi nous ->

Date index: 2022-10-03
w