Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Le document n'a été rendu public que vendredi dernier.

Traduction de «rendu à halifax vendredi dernier » (Français → Anglais) :

Je fais remarquer à la députée, au cas où elle ne l'aurait pas vu dans les médias, que je me suis rendu à Halifax vendredi dernier pour annoncer la création, conjointement avec le gouvernement de la Nouvelle-Écosse, d'autres projets visant à garantir des délais d'attente raisonnables.

I would remind the hon. member, if she has not seen the media on this, that I was in Halifax this past Friday announcing additional wait times guarantee projects with the Government of Nova Scotia.


Vendredi dernier, je me suis rendu dans douze d’entre elles afin de m'entretenir avec leur maire et de trouver une solution commune.

Last Friday, I met with 12 mayors in their boroughs in the quest for a shared solution.


M. Ovid Jackson (Bruce Grey Owen Sound, Lib.): Monsieur le Président, je veux rendre hommage aujourd'hui à un ancien collègue député, Ross Mackenzie Whicher, qui a rendu l'âme vendredi dernier à Wiarton.

Mr. Ovid Jackson (Bruce Grey Owen Sound, Lib.): Mr. Speaker, I rise today to pay tribute to a former colleague of this House, Ross MacKenzie Whicher, who passed away a week ago last Friday in Wiarton.


Vendredi dernier, je me suis rendu à Blantyre, dans ma circonscription électorale, afin de m’entretenir avec une alliance de coopératives de crédit dans cette partie de l’Écosse.

Last Friday I visited Blantyre in my constituency to talk to an alliance of Credit Unions in that part of Scotland.


Vendredi dernier, au Conseil de sécurité, MM. Blix et El Baradei ont rendu compte des progrès réguliers des inspections et du processus de désarmement en Irak.

Last Friday, in the Security Council, Mr Blix and Mr ElBaradei presented an account of the progress made on the inspections and on the efforts to disarm Iraq.


Vendredi dernier, au Conseil de sécurité, MM. Blix et El Baradei ont rendu compte des progrès réguliers des inspections et du processus de désarmement en Irak.

Last Friday, in the Security Council, Mr Blix and Mr ElBaradei presented an account of the progress made on the inspections and on the efforts to disarm Iraq.


Le document n'a été rendu public que vendredi dernier.

As a matter of fact, this document was only made available to the public this past Friday.


La députée sait très bien que le CRTC a rendu une décision vendredi dernier au sujet des tarifs spéciaux qui étaient annoncés par les compagnies de téléphone.

As the hon. member knows, the CRTC made a ruling last Friday regarding the special rates announced by the telephone companies.


Une partie des lignes directrices n'a été rendue publique que vendredi dernier, et vous n'avez certes pas eu la chance de les étudier en profondeur, mais je m'en voudrais de vous laisser l'impression que, simplement parce que le bureau a publié des lignes directrices, nous nageons maintenant en eau trouble et que les choses sont maintenant rendues très compliquées, parce que je ne pense pas que ce soit le cas.

Some of the guidelines came out last Friday, and you have not had a chance to thoroughly study them, but I did not want to leave the impression that just because the bureau has come out with guidelines that that has muddied the waters and made things more difficult because I do not think that is the case.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rendu à halifax vendredi dernier ->

Date index: 2023-07-30
w