Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rendre le crédit-bail moins intéressant " (Frans → Engels) :

Ceux-ci ont beaucoup de gens qui oeuvrent à la construction d'automobiles et dont ils veulent maintenir les emplois, et ils peuvent réduire le coût d'une automobile pour rendre le crédit-bail moins intéressant.

They have a lot of people to keep employed in manufacturing automobiles, and they can lower the cost of an automobile to make a lease more attractive.


Dans ce projet de loi, il ne s'agit pas de subventions, mais plutôt de mesures fiscales afin de rendre les chantiers canadiens plus concurrentiels sur la scène internationale, d'un programme de prêts garantis, jusqu'à 87 p. 100, comme cela existe aux États-Unis, d'une modification de la Loi de l'impôt sur le revenu pour rendre plus avantageuses les règles de crédit-bail, pour les rendre comparables au transport ferroviaire, et d'un ...[+++]

It would not provide subsidies, but tax measures to make Canadian shipbuilders more competitive internationally, a loans program with guarantees of up to 87%, just like in the United States, an Income Tax Act amendment to bring leasing rules more in line with those in the rail industry, and a refundable tax credit similar to the one in Quebec.


En termes simples, nous croyons que l'arrivée des banques sur le marché du crédit-bail automobile conduira à une plus grande concentration des services financiers bancaires, réduira la concurrence sur le marché du crédit-bail, fera augmenter le prix de la location à bail de véhicules et donnera dans ce secteur des clients moins satisfaits.

Simply put, our position is that bank entry into vehicle leasing will lead to increased bank financial service concentration, reduced competition in the leasing market, increased prices for vehicle leases, and decreased customer satisfaction for automotive consumers.


M. David Powell: Je voulais simplement souligner que la croissance phénoménale dont vous avez parlé et qu'on peut observer non seulement dans le secteur du crédit-bail de véhicules, mais aussi dans celui du crédit-bail en général, reflète un changement d'attitude chez les consommateurs qui s'intéressent aux produits offerts en location.

Mr. David Powell: I just wanted to say that the phenomenal growth you mentioned in not just vehicle leasing, but leasing generally, is reflective of a change in attitude among our customers who are looking for the kind of product that leasing represents.


33. fait observer que les nouvelles modalités de production, de propriété et de consommation telles que les sociétés de crédit-bail pourraient jouer un rôle essentiel dans l'adoption de la microgénération étant donné que de nombreux éléments qu'elles supposent ont une incidence positive, par exemple un coût initial moins élevé, la transparence des coûts grâce à des prix fixes produits-services, l'avantage de proposer une solution au problème essentiel du financement pour les "prosommateurs" à bas revenus, une qualité d'installation op ...[+++]

33. Notes that new forms of production, ownership and consumption such as the leasing society could play a crucial role in the uptake of microgeneration, since many elements enabled by this approach are positive in that field, e.g. lower upfront cost, cost transparency through fixed prices for product-services combinations, the solution to an important financing problem for lower-income prosumers, optimal quality of installation, and better maintenance and thus a longer lifecycle on the supplier side;


L'ABE et les banques centrales devraient, sans rendre le processus plus aisé ou moins exigeant, pourvoir à la reconnaissance d'un plus grand nombre d'agences de notation de crédit en tant qu'organismes externes d'évaluation du crédit afin d'ouvrir le marché à d'autres entreprises.

EBA and Central Banks, without making the process easier or less demanding, should provide for the recognition of more Credit Rating Agencies as ECAI as a way to open the market to other undertakings.


90. observe que les crédits définitifs de l'agence de voyage s'élevaient à 1 438 000 EUR en 2010, avec un taux d'engagement élevé (94 %); constate par ailleurs qu'elle obtient des tarifs négociés auprès des compagnies aériennes, ce qui signifie des prix se situant dans une fourchette moyenne mais pour le meilleur service; souligne néanmoins que cela ne signifie nullement qu'il soit impossible de trouver un prix plus avantageux, pour une date ou un trajet particuliers, en réservant directement auprès des voyagistes; insiste pour que soit réalisée un ...[+++]

90. Notes that final appropriations for the Travel Agency amounted to EUR 1 438 000 in 2010, with a high commitment rate (94 %); further notes that it obtains negotiated prices from airlines, which means that there is an average price for the best service; stresses however that this does not mean that, for a specific day or journey, it is not possible to get better prices by booking directly with travel operators; calls for an independent inquiry to produce a financial audit of the Travel Agency, its structure and its operation; calls on the existing travel agent contractor to make better efforts to ...[+++]


29. constate que le risque d'arbitrage réglementaire est particulièrement significatif dans le prolongement des débats actuels sur la compensation des produits dérivés de gré à gré, la réglementation des agences de notation de crédit, les fonds d'investissement alternatifs, la vente à découvert et les contrats d'échange sur défaut; souligne que toutes ces initiatives réglementaires visent à réduire le risque systémique, à renforcer la stabilité et à accroître la sécurité des marchés financiers ainsi qu’à les rendre plus attrayants pou ...[+++]

29. Notes that the risk of regulatory arbitrage is particularly relevant in the wake of current discussions on OTC derivative clearing, regulation of CRAs, alternative investment funds, short selling and CDS; underlines that all these regulatory initiatives are undertaken to reduce systemic risk, to strengthen stability and to make financial markets a safer and more appealing place for investors and that there is an underlying risk should these initiatives not be coordinated, at least between the EU and the US;


Le développement des échelles, de la liquidité, de la palette et de la sophistication aurait pour effet de rendre le crédit hypothécaire moins cher et de proposer des produits plus flexibles et variés.

Greater scale, liquidity, range and sophistication would result in cheaper mortgages and more flexible and varied products.


Modifions notre régime fiscal pour rendre le crédit-bail au Canada plus compétitif.

Let us change our tax regime to make lease financing in Canada more cost competitive.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rendre le crédit-bail moins intéressant ->

Date index: 2021-02-17
w