Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rendre compte que jonas prince avait » (Français → Anglais) :

Nous avons beaucoup de mal à croire qu'il a fallu deux ans au premier ministre pour se rendre compte que Jonas Prince avait négligé de lui payer 150 000 $.

It is hard for us to believe that it took two years for the Prime Minister to realize that Jonas Prince had neglected to pay him $150,000.


Elle avait arrêté 12 recommandations, la plupart axées sur la responsabilité et l'obligation de rendre compte attendues de la part des autorités roumaines, ainsi que sur les garde-fous internes nécessaires pour garantir le caractère irréversible des résultats.

It defined 12 recommendations, most of them focusing on the responsibility and accountability required from the Romanian authorities and the internal safeguards needed to ensure the irreversibility of the results.


M. Ballhorn : Il n'y avait pas d'obligation de rendre compte de ce qui avait été fait à la suite d'une infraction.

Mr. Ballhorn: There was not a requirement to come back and say what happened as a result of the infraction.


Cela a mené le gouvernement à se rendre compte qu'il y avait peut-être un problème.

As a result, the government realized that there might be a problem.


Au contraire, le dalaï-lama a fait savoir que les représentants de la Chine pouvaient tout à fait étudier les documents contenus dans les archives de son gouvernement en exil, afin de se rendre compte qu’il n’avait pas incité à la violence.

On the contrary, the Dalai Lama has said that representatives of China are welcome to study documents in the archives of his government­in­exile in order to assure themselves that he had not fomented violence.


Au contraire, le dalaï-lama a fait savoir que les représentants de la Chine pouvaient tout à fait étudier les documents contenus dans les archives de son gouvernement en exil, afin de se rendre compte qu’il n’avait pas incité à la violence.

On the contrary, the Dalai Lama has said that representatives of China are welcome to study documents in the archives of his government­in­exile in order to assure themselves that he had not fomented violence.


Je dis que 10 000 autochtones ont participé aux discussions sur la gouvernance, mais il faut nous rendre compte que si on avait consulté proportionnellement autant de Canadiens, cela aurait représenté près d'un million de personnes.

When I state that 10,000 first nations people participated in governance discussions, we must keep in mind that if proportionately the same number of Canadians were consulted it would add up to nearly a million voices.


Ensuite, je voudrais aussi rendre compte de ce qui a été fait dans le cadre des actions Prince, c’est-à-dire dans le cadre des programmes d’information des citoyens européens.

I should also like to announce what has been done within the scope of the PRINCE actions, the European citizens’ information programme.


Ensuite, je voudrais aussi rendre compte de ce qui a été fait dans le cadre des actions Prince, c’est-à-dire dans le cadre des programmes d’information des citoyens européens.

I should also like to announce what has been done within the scope of the PRINCE actions, the European citizens’ information programme.


M. Scott Reid (Lanark—Carleton, Alliance canadienne): Monsieur le Président, deux fois déjà, nous avons demandé au ministre de l'Industrie si M. Jonas Prince avait reçu une aide financière directe ou indirecte de son ministère, de la Banque de développement du Canada ou de la Société pour l'expansion des exportations.

Mr. Scott Reid (Lanark—Carleton, Canadian Alliance): Mr. Speaker, twice now we have asked the industry minister if Mr. Jonas Prince ever received any direct or indirect funding from his department, from the Business Development Bank or from the Export Development Corporation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rendre compte que jonas prince avait ->

Date index: 2022-11-07
w