Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rendre compte des grands progrès que nous avons accomplis jusqu » (Français → Anglais) :

Comme nous nous préparons pour la sixième ronde de négociations, qui aura lieu à Bruxelles le mois prochain, je suis heureux de rendre compte des grands progrès que nous avons accomplis jusqu'à maintenant.

As we prepare for the sixth round of negotiations in Brussels next month, I am pleased to report the great progress that we have made to date.


Il est toujours facile pour les partis d'opposition de préconiser des allégements fiscaux plus généralisés, mais notre gouvernement s'est engagé trop avant dans la bataille budgétaire pour laisser ce genre de critiques partisanes compromettre le progrès que nous avons accompli jusqu'à présent et pour lequel ...[+++]

As opposition parties it is always easy to advocate broader based tax relief, but this government has come too far in the fiscal battle to let that type of political grandstanding jeopardize the progress we have made to date and for which Canadians have worked so hard.


Permettez-moi d'essayer de résumer les progrès que nous avons accomplis jusqu'ici afin de voir si nous pouvons arriver à une conclusion.

Let me try to summarize what progress we've made so far and see whether we can move toward a conclusion.


Il conviendra pour ce faire de proposer en même temps les programmes annuels de stabilité et de convergence, d’une part, et les programmes de réforme rationalisés, d’autre part, que chaque État membre élaborera de manière à définir des mesures pour rendre compte des progrès accomplis par les États membres dans ...[+++]

This means proposing at the same time the annual stability or convergence programmes and streamlined reform programmes which each Member State will draw up to set out measures to report on progress towards their targets, as well as key structural reforms to address their bottlenecks to growth. Both these programmes, which should contain the necessary cross-references, should be submitted to the Commission and other Member States during the last quarter ...[+++]


La sixième réunion du comité directeur de la facilité de l'UE en faveur des réfugiés en Turquie s'est tenue ce jour à Bruxelles afin de rendre compte des progrès accomplis jusqu'ici.

Today, the sixth Steering Committee meeting of the EU Facility for Refugees in Turkey took place in Brussels to report on the progress made to date.


Je pense que les progrès que nous avons accomplis jusqu’à présent concernant la gouvernance économique montrent que si toutes les parties affichent une volonté politique suffisante, nous pouvons renforcer la position de l’Europe dans le monde, au profit de nos concitoyens. Soyons toutefois clairs, pour attei ...[+++]

I think that the progress that we have achieved so far on economic governance is an indication that we can, with sufficient political will on all sides, make Europe a stronger force in the world for the benefit of our citizens, but for this let us be clear that we need political will and we need a sense of common purpose, not only from the European institutions, but from all our Member States.


La commission aurait pu se rendre compte des grands progrès accomplis au cours des dix derniers mois et des normes strictes appliquées dans le secteur de la viande, de l'exploitation à la vente aux enchères en passant par le marché.

The Committee would have witnessed the high level of progress and achievement of the last 10 months, and the high standards that exist in our meat industry from farm to auction, right through to the market place.


Je voudrais rendre hommage à Mme Haug, rapporteur, pour le travail qu'elle a accompli, notamment dans ses tentatives de résoudre certaines questions particulièrement délicates qui se sont posées cette année étant donné la très grande pression que nous avons connue à un stade avancé de l'élaboration du budget.

I would like to pay tribute to the work done by the rapporteur, Mrs Haug, in trying to resolve some very difficult questions this year because of the immense pressures that have been brought to bear upon the budget at a very late stage.


Voyons maintenant les progrès que nous avons accomplis jusqu'à présent dans la production de trastuzumab. Nous avons créé les plantes et un procédé de laboratoire qui nous permet de traiter les plantes et de produire l'anticorps, puis de l'obtenir sous forme pure en appliquant des techniques de purification.

In terms of our progress to date in the production of trastuzumab, we have created the plants and a laboratory process to process the plants and produce the antibody in pure form by using purification techniques.


Dans ses observations, le vérificateur général a reconnu les progrès que nous avons accomplis jusqu'à maintenant.

In his observations he has recognized the progress we have made to date.


w