Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rendons cependant compte " (Frans → Engels) :

Cependant, depuis le 11 septembre, nous nous rendons compte que l'événement en apparence le plus inoffensif peut être la première étape de quelque chose de bien plus vaste.

The events of September 11 demonstrate that even the most innocuous issue or event may be something that is a prelude to something bigger.


Nous nous rendons cependant compte que cette approche n'est pas toujours suffisante. L'engagement positif de la Suède dans ce domaine nous a valu la réputation d'un des pays les plus avancés du monde en matière d'égalité.

Sweden’s positive engagement in this field has made us known as one of the world’s most equal countries.


Nous nous rendons cependant compte que c'est dangereux de ne compter que sur cette production. Lorsque la production d'Hollywood décide de filmer seulement en Roumanie et au Mexique, ce qu'ils disent qu'ils feront si nous ne.En fait, lors des négociations de l'ACTRA l'an dernier, le vice-président exécutif de Disney nous a dit, de l'autre côté de la table de négociation, que si nous ne réduisions pas nos tarifs de 25 p. 100 et si nous ne leur accordions pas le droit de diffusion sur Internet gratuitement, ils iraient filmer toutes leurs productions en Roumanie et au Mexique.

When Hollywood production decides to shoot only in Romania and Mexico, which they say they will do if we don't.In fact, in ACTRA's negotiations last year, the Disney executive vice-president said to us across the bargaining table that if we wouldn't reduce our rates by 25% and give them Internet use for free, they would just take all of their work to Romania and Mexico and starve us.


Cependant, quand nous combinons la dette fédérale et provinciale au Canada, nous nous rendons compte que la réalité est tout autre.

However, when we combine federal and provincial debt numbers in Canada, we get a startlingly different picture.


Aujourd'hui, cependant, je ne sais pas si nous nous rendons compte que notre évaluation a lieu lors de circonstances particulières et très difficiles dans l'histoire européenne.

Today, however, I am not quite sure whether we are aware that we are making this assessment in very difficult and special circumstances in European history.


Cependant, il est particulièrement important d’en discuter une nouvelle fois aujourd’hui, le 8 mars, date où nous fêtons la journée internationale de la femme, car, de cette façon, nous nous rendons tous - hommes et femmes - mieux compte du caractère séculaire de ces problèmes, lesquels ont traversé les âges, de leur non-résolution et de leur actualité.

However, it is particularly important that we are debating them again today, 8 March, on International Women's Day because, in this way, we all – men and women – have a greater realisation that these problems are centuries old and cut across the ages and remain unresolved and topical.


Cependant, le financement n'est qu'une partie de la solution, monsieur le président, et nous nous rendons compte que les membres des Premières nations, leurs dirigeants et le gouvernement du Canada comprennent cela de plus en plus (1110) D'après un récent sondage d'opinion publique mené par la firme Ekos, les membres des Premières nations affirment qu'ils désirent améliorer la qualité de vie dans les réserves et que, comme la plupart des Canadiens, ils veulent que le gouvernement mette l'accent sur les questions qui touchent la vie de tous les jours, tell ...[+++]

But funding, Mr. Chairman, is only half the solution, and we see a growing understanding of this issue among first nations people, their leaders, and the Government of Canada (1110) In a recent Ekos public opinion survey, first nations people told us that they want to improve the quality of life on reserve, and like most Canadians, they want government to focus on day-to-day issues like education and health care, and particularly those that affect their children.


Nous nous rendons bien compte, cependant, que le gouvernement pourrait, au cours des discussions, proposer d'autres scénarios de financement; celui que vous voyez ici est soumis à titre de point de départ des discussions.

We fully realize, however, that during discussion there is a possibility that government could propose other alternatives to this business case; this has been submitted as a basis for discussion.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rendons cependant compte ->

Date index: 2023-03-21
w