Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compte Loro
Compte vostro
Nous lui rendons hommage
Votre compte chez nous
Votre point de vue compte pour nous

Traduction de «nous rendons compte » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
compte Loro | compte vostro | votre compte chez nous

due to account | due to bank | Loro account | vostro account




Compte tenu de tout ce que nous savons sur le tabac--, ne devrions-nous pas travailler ensemble pour protéger nos jeunes de ses méfaits?

Considering all we know about tobacco-- : shouldn't we all work together to protect our youth from it?


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C’est également la raison pour laquelle nous avons élaboré des indicateurs de performance clés dont nous rendons compte dans notre rapport annuel d’activité.

It is also why we have developed key performance indicators which we report on in our Annual Activity Report.


En nous rendant compte qu'à titre de gouvernement fédéral, nous aurions pu être le défenseur, l'âme et l'avenir de l'industrie des produits forestiers, de l'industrie du bois d'oeuvre, nous nous rendons compte de tout ce que nous avons perdu.

I do not know where it was spent, but it certainly did not go to the forest industry. In realizing that as a federal government we could have been the sustainer, the lifeblood, the continuance of the forest products industry, the softwood lumber industry, we realized just how much was lost.


Il est évident que si nous comprenons quelques éléments de la recherche sur ce sujet, si nous comprenons un peu l'analyse que font certains économistes des propositions des conservateurs, et si nous tenons compte de ce que disent ces économistes au sujet de l'avantage d'investir de l'argent dans l'éducation préscolaire et la garde d'enfants, nous nous rendons compte que notre pays, s'il veut être concurrentiel dans l'économie mondiale, doit se doter d'un programme national de premier ordre en matière de garderies.

I think it is clear that if we understand some of the research that has been done on this, if we understand some of the economists and their analysis of what the Conservatives are putting forward, and if we listen to what these economists are saying about the benefit of investing money in early learning and child care, we will see that the country, if it is going to be competitive in the global economy, needs to have a first class national child care program.


Et nous nous rendons compte que sur la scène internationale aucun autre acteur ne peut prétendre avoir la force d'attraction que l'Europe exerce dans la région et au-delà de ses frontières.

We realise that no other player on the international stage exerts the same power of attraction in its own region and beyond.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Rendez-vous compte, une Convention qui fait sourire les gens - en tous les cas, qui n’est pas prise très au sérieux - parvient, malgré toutes les limites politiques et géographiques ainsi que les institutions les plus disparates dont elle est issue, à produire un projet de Constitution convainquant, bien ficelé, sans avoir à voter sur le moindre point et voilà qu’à présent, nous nous rendons compte que la Conférence intergouvernementale met en lambeaux ce même projet, le défait sans donner le plus petit indice de la manière dont elle a l’intention d’atteindre un résultat positif.

Imagine, a Convention that makes people smile – at any rate one that is not taken very seriously – manages, despite all political and geographical boundaries and the most disparate institutions from which it is drawn, to produce a convincing, well rounded draft constitution without having to take a vote on even one thing, and now we find that the Intergovernmental Conference tears that very same draft to shreds, unpicks it without giving the slightest hint about how it intends to reach a positive outcome.


Au fil du temps, nous nous rendons compte que ces éléments sont ignorés dans les directives.

Time after time, we see that this is ignored in directives.


Nous nous rendons compte qu'une telle révision, une fois épuisés tous les instruments à notre disposition, depuis la redistribution des fonds jusqu'à l'utilisation des marges de flexibilité, représente la seule issue pour affronter les tâches lourdes et imprévisibles.

We realise that this review represents, once all the available instruments have been employed, from the redistribution of funds to the use of flexibility margins, the only way of addressing onerous and unforeseeable commitments.


Dans un moment comme celui-ci, quand nos peurs les plus terribles prennent soudainement corps, nous nous rendons compte de l'importance de cette Europe que nous construisons, de l'importance d'être unis, de disposer de structures de raccordement capables d'opérer en temps réel, de l'importance de pouvoir penser et agir, tous ensemble, et dans le respect de toutes les positions.

At a time such as this, when all our worst fears are unexpectedly realised, we realise the importance of this Europe that we are integrating, the importance of being united and having coordinating structures able to operate in real time, of being able to think and act all together and in respect for all the positions.


Si nous analysons la situation, nous comprenons que, d'une part, nous nous rendons compte que nous revendiquons des crédits presque impossibles à rembourser et que, d'autre part, en échange de l'annulation, nous pourrions exiger plus de respect des droits de l'homme, plus de démocratie, plus d'interventions d'ordre social en faveur des populations défavorisées, notamment des enfants, des personnes âgées et des invalides.

If we analyse the situation, we realise that, on the one hand, we are talking about an almost irrecoverable debt and, on the other, that in return for cancelling that debt, we can demand greater respect for human rights, greater democracy and social actions benefiting poor communities – improving conditions for children, the elderly and the disabled.


Si nous tenons compte du fait que notre dette augmente chaque jour d'environ 110 millions de dollars, nous nous rendons compte que ces économies de 254 millions de dollars sur 20 ans représentent juste un tout petit peu plus que le montant de l'augmentation de notre dette en deux jours.

If we also consider that every day we are increasing our indebtedness by about $110 million, then we become aware that the saving of $254 million over 20 years is just a little over the amount by which we are increasing our indebtedness in two days.




D'autres ont cherché : compte loro     compte vostro     nous lui rendons hommage     votre compte chez nous     nous rendons compte     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous rendons compte ->

Date index: 2021-11-13
w