Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rendent compte que nous sommes sérieux quand " (Frans → Engels) :

Les autres pays se rendent compte que nous sommes sérieux quand nous parlons de restrictions financières.

The rest of the countries in the world see that we are serious about fiscal restraint.


C'est ainsi que j'en arrive à la motion d'aujourd'hui, qui doit nous donner, en tant que députés, l'occasion de dire que nous sommes déterminés à être vigilants à l'égard de ces éléments vraiment essentiels de notre paysage social et que nous sommes sérieux quand nous disons vouloir assu ...[+++]

This leads me to the purpose of bringing forward this motion today is to give us as members of parliament the opportunity to say that we are determined to be vigilant in regard to these very key elements of our social make-up and that we mean business about ensuring the stability of this key social construct.


Cela montre bien que nous sommesrieux quand nous disons vouloir disposer d'un conseil efficace qui surveillera les vérificateurs des sociétés cotées au Canada.

This is a very strong signal that we are serious about having a board that is effective, and that will do the job of overseeing auditors of publicly traded companies in Canada.


Nous sommesrieux aussi quand nous prenons en considération nos relations avec des partenaires comme les États-Unis, le Canada et l’Australie.

We are also serious in taking into account our relations with partners such as the United States, Canada and Australia.


Il faut que les Américains se rendent compte que sur ce dossier – comme sur d’autres aussi – nous devons être pris au sérieux, que nous voulons être traités comme des interlocuteurs à part entière et non comme de simples exécutants.

The Americans need to recognise that we are serious about this matter – as we are about other matters, too – and that we want to be treated as a partner and not as someone who, when the other one says ‘jump’, simply responds ‘how high?’.


– (EL) Laissez-moi quelques secondes pour expliquer le retrait de notre amendement: nous avons retiré notre amendement parce que nous sommes fermement convaincus que la Conférence des présidents, qui doit examiner la question, tiendra compte avec beaucoup de sérieux de l’esprit et de la lettre de notre amendement.

– (EL) Just a couple of seconds to explain the withdrawal of our amendment: we have withdrawn our amendment in the absolute and firm conviction that the Conference of Presidents, which is to examine the issue, will take very serious account of the spirit and letter of our amendment.


Je crois qu'il est vraiment important que les gens se rendent compte que nous sommes Canadiens.

I think it's really important that people realize we are Canadian.


Je ne pense pas que beaucoup d'entre eux soient satisfaits de l'administration financière de la Commission, mais nous sommes arrivés à un point où la majorité des députés préfère fermer les yeux plutôt que risquer que leurs citoyens et électeurs ne se rendent compte de l'ampleur des scandales qui ont lieu année après année.

I do not believe that a great many of these MEPs are satisfied with the Commission’s economic administration, but we have reached a point where the majority prefer to close their eyes to what is going on than to run the risk of their electors and fellow citizens becoming fully aware of the scandalous states of affairs which make themselves felt year after year.


Je ne pense pas que beaucoup d'entre eux soient satisfaits de l'administration financière de la Commission, mais nous sommes arrivés à un point où la majorité des députés préfère fermer les yeux plutôt que risquer que leurs citoyens et électeurs ne se rendent compte de l'ampleur des scandales qui ont lieu année après année.

I do not believe that a great many of these MEPs are satisfied with the Commission’s economic administration, but we have reached a point where the majority prefer to close their eyes to what is going on than to run the risk of their electors and fellow citizens becoming fully aware of the scandalous states of affairs which make themselves felt year after year.


Quatrièmement, j'aimerais que mes collègues se rendent compte que nous sommes élus en cette Chambre, c'est-à-dire que nous sommes passés à travers une élection avec cette plate-forme électorale et que nous sommes élus pour faire ce pour quoi nous avons été élus.

Fourth, I would like my colleagues to remember that we have been elected to this House, that we have been through an election, on this platform and that we have been elected to do what we said we would.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rendent compte que nous sommes sérieux quand ->

Date index: 2023-09-20
w