Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rendent aussi très " (Frans → Engels) :

Il apparaît aussi très clairement que la SEE se réserve le droit de refuser un projet si elle considère, après examen des mesures d'atténuation des risques mises de l'avant, que le projet aura sur l'environnement des effets environnementaux néfastes importants qui rendent injustifiables les effets positifs.

The framework is also clear in the sense that it says that EDC reserves the right to turn down projects where, in our view, the benefits of the project and the mitigants against environmental risk do not exceed the environmental costs that we can identify with respect to the project.


Nous devrions avant tout reconnaître que nous sommes en réalité confrontés à des problèmes de taille, avec de grands nombres de Roms qui se mettent eux-mêmes totalement en marge de notre société et qui se rendent aussi très souvent coupables de crimes très graves, à petite et à grande échelle.

We should, first of all, observe that we are indeed facing major problems with large numbers of Roma who position themselves completely outside of our society and who are also very often responsible for very serious crimes, small and large.


Une critique qui a été formulée, c'est qu'ils rendent parfois les choses trop difficiles et retardent les projets, ce qui nuit aux chances de réalisation de ceux-ci, mais, en même temps, il est aussi très important que ces organismes fassent leur travail pour assurer la sécurité dans l'ensemble de notre région et de notre territoire, et surtout la sécurité des gens.

There has been criticism that sometimes they make it too difficult and delay projects, thus harming the chances of projects to develop, but at the same time it's also very important that these be in place for the safety of all in our region and territory, especially our people.


Il est très important que nos homologues provinciaux se rendent compte aussi que notre système scolaire a un rôle à jouer, qu'il faut prendre le temps de parler aux élèves et de leur expliquer les dangers.

It is very important that our provincial counterparts also realize that there is a role to play in our school system and that they should make the time to speak to our students to explain the dangers.


Si Kellogg's ne fabrique pas des flocons de maïs qui nous rendent malades et Coke ne vend pas de l'eau en bouteille qui nous rend malades, c'est en partie parce que ce sont des sociétés honnêtes, mais aussi en partie parce qu'elles savent très bien que si elles n'ont pas en place des mécanismes pour garantir que leurs produits ne vont pas nous rendre malades, elles vont avoir de gros ennuis et subir des sanctions très lourdes, dont ...[+++]

The reason that Kellogg's does not make corn flakes that makes us sick and that Coke does not make bottled water that makes us sick is partly because they are good guys, but it is also partly because they know very well that if they do not have in place the mechanisms to make sure they do not make us sick with their product, they are going to be in big trouble and there are very serious sanctions, including jail time and gigantic fines.


Elles tiennent aux contraintes d'approvisionnement très fortes qui rendent nécessaire de garantir les contrats à long terme avec les pays fournisseurs, mais aussi aux coûts particulièrement élevés des investissements dans des réseaux de transport et de distribution qui doivent offrir le plus haut niveau de sécurité aux consommateurs.

They relate to the very significant supply constraints, which make it necessary to guarantee long-term contracts with supplier countries, but also to the particularly high cost of investment in transmission and distribution networks, which must offer consumers the highest level of security.


Mais se rendent-ils compte que dans d’autres pays, pays membres aussi bien que pays tiers, l’évidence pourrait aussi être du côté de services publics nationaux qui ont très bien fonctionné jusqu’à présent?

Do people realise, however, that in other countries, both Member States and third countries, the evidence may show that there are national public services which have operated very efficiently up to now?


Ainsi, j'estime que le fait d'imposer à une bande de déployer tous les efforts nécessaires pour communiquer sa situation financière aux membres est une chose très positive (1915) Il faut, non seulement que les membres de la bande aient l'occasion d'obtenir des renseignements, mais il faut aussi que ces renseignements leur soient fournis dans une forme et sous une présentation qui les rendent compréhensibles, lisibles et utilisables ...[+++]

So every effort we can make to help disclose the financial position of a band to its members seems to me to be a positive thing (1915) Band members also need to have the opportunity to not only have that information given to them, but given to them in a form and format that's understandable, readable, usable, not in some sort of legalese or “accountese” language that only an accountant can understand and I'm not too sure they do.


Les expériences de coopération que j’ai vécues, dans cette Assemblée, au-delà des frontières nationales, des familles politiques, entre les commissions mais aussi entre les institutions, à savoir le Parlement, le Conseil et la Commission, me rendent très optimiste sur ce point.

My present optimism is founded on my past experience, in this House, of cooperation across all national boundaries, without regard to political allegiances, between the committees and also between the institutions – Parliament, the Council, and the Commission.


Les restrictions qu’imposent aux lignes aériennes les règles traditionnelles de propriété et de contrôle dans l’accord bilatéral sur les services aériens rendent très difficiles aussi bien les fusions et rachats que les investissements exogènes, même si les compagnies se trouvent dans une situation financière délicate. C’est pour cette raison que la Communauté a absolument besoin d’une politique commune dynamique dans le domaine des relations extérieures.

The restrictions imposed on airlines by traditional rules of ownership and control in bilateral air transport service agreements make mergers and acquisitions and external investment very difficult, even if the companies are in dire economic straits, which is why the Community desperately needs a dynamic common policy in the external relations sector.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rendent aussi très ->

Date index: 2025-09-12
w