Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rend virtuellement impossible " (Frans → Engels) :

1. constate que la situation irrégulière des femmes sans papiers en Europe rend virtuellement impossible le respect de leurs droits fondamentaux, notamment leur droit à l’éducation et à la santé, ce qui les expose particulièrement à toute sorte d'exploitation, à des salaires peu élevés, à des conditions de travail instables et à l’exclusion sociale; estime que la meilleure façon d’améliorer durablement leur situation est de les faire rentrer dans le champ des systèmes légaux établis, étant donné que leur situation irrégulière les prive de la sécurité sociale et d'autres prestations liées à l'emploi; note qu’elles peuvent aussi être déf ...[+++]

1. Notes that the irregular status of undocumented women throughout Europe makes it virtually impossible for their fundamental human rights, including the rights to education and health, to be respected, thus making these women particularly vulnerable to all forms of exploitation, low wages, unstable working conditions and social exclusion; considers that the best way of permanently improving their situation is to bring them within the legally established systems, since their irregular situation deprives them of social security and other employment benefits; notes that they may be further disadvantaged by furthermore, illiteracy and by ...[+++]


Le gouvernement ne se rend tout simplement pas compte qu'en procédant de cette façon et en créant cette véritable boîte de Pandore de règlements, il devient virtuellement impossible pour la main gauche de savoir ce que fait la main droite et pour tout développement coordonné de se produire.

It simply does not understand that in creating an absolute Pandora's box of rules and regulations it becomes virtually impossible for the left hand to know what the right hand is doing and for any co-ordinated development to occur.


En Haïti, les parcelles de terre sont petites, se trouvent essentiellement sur de fortes pentes, ce qui rend la mécanisation virtuellement impossible, et près d'un tiers de toutes les parcelles se trouvent dans les régions ne présentant qu'un intérêt marginal en agriculture.

Haiti's landholdings are small, mainly on steep slopes, making mechanical farming virtually impossible, and close to one-third of all plots are in agriculturally marginal areas.


Si on passe à 15 ingrédients, on obtient 1,3 billion de combinaisons possibles, ce qui rend l'inscription de la valeur calorifique ou du contenu en gras sur un menu ou un panneau virtuellement impossible pour la grande majorité des articles inscrits sur les menus des restaurants.

When the items for a sub are expanded to 15, then 1.3 trillion combinations are possible, making it virtually impossible to accurately communicate calorie or fat content on a menu or menu board for the vast majority of restaurant menu items.


L’unanimité virtuelle qui existe en Europe rend, il faut l’espérer, votre mission légèrement moins impossible.

The fact that there is virtual unanimity in Europe makes your mission hopefully a little less impossible.


Des gens sont venus nous dire que les conditions liées à l'assurance-emploi sont tellement restrictives maintenant que cela rend impossible, pour 58 p. 100 de la population des chômeurs, qui, par ailleurs, paient des cotisations lorsqu'ils ne sont pas en chômage, virtuellement impossible de pouvoir bénéficier du régime d'assurance-emploi.

People came to tell us that EI eligibility requirements have become so restrictive that it is virtually impossible for 58% of unemployed workers, who pay premiums when they are not unemployed, to receive EI benefits.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rend virtuellement impossible ->

Date index: 2024-03-06
w