Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rend possible notre " (Frans → Engels) :

La remarquable ouverture du Canada en matière d’immigration en général et de protection des réfugiés en particulier, qui rend possible notre généreuse politique d’immigration, dépend de la confiance que le système inspire à la population.

The remarkable openness of Canada to immigration in general and refugee protection in particular, which makes possible our very generous approach to immigration, is dependent on public confidence in the system.


Cette évolution, nous la devons à notre persévérance, ainsi qu’à la compréhension dont ont fait preuve la Commission et le Haut représentant, lesquelles ont conduit à un accord institutionnel qui rend possibles des débats comme celui-ci.

It is our perseverance that has led to this, as well as the understanding which has been shown to us by both the Commission and the High Representative and which led to an interinstitutional agreement that makes debates such as this possible.


Cette évolution, nous la devons à notre persévérance, ainsi qu’à la compréhension dont ont fait preuve la Commission et le Haut représentant, lesquelles ont conduit à un accord institutionnel qui rend possibles des débats comme celui-ci.

It is our perseverance that has led to this, as well as the understanding which has been shown to us by both the Commission and the High Representative and which led to an interinstitutional agreement that makes debates such as this possible.


En ce qui concerne notre comparution devant vous aujourd'hui, alors que l'on nous range parmi les divers groupes d'intérêt, nous estimons que la relation que nous devons avoir avec vous est différente et que c'est sa nature qui rend possible notre présence ici.

With regard to our appearance here today, while we're part of all the various and diverse interest groups, we feel the relationship we need to have has to be different and one that currently makes our presence here possible.


Ce droit, le droit à la liberté d'expression, rend possible notre liberté, notre créativité et notre démocratie, en protégeant non seulement l'expression bonne et populaire, mais aussi l'expression impopulaire ou carrément dérangeante.

That right, free expression, makes possible our liberty, our creativity, and our democracy, and it does so by protecting not only good and popular expression, but also unpopular or even offensive expression.


Je souhaite que le projet de constitution européenne rende possible un avenir radieux pour une Europe à 25 et plus, et que notre réforme agricole offre elle aussi des perpectives d'avenir attrayantes à nos agriculteurs mais également à l'ensemble du secteur alimentaire et à nos consommateurs dans l'Europe entière.

I hope that the draft Constitution for Europe enables a good future for the Europe of 25 and more, and that our agricultural reform too opens up attractive prospects both for our farmers and for the food sector as a whole, and for our consumers throughout Europe.


Le philosophe et théologien Niebuhr explique la dualité de la nature humaine comme suit: notre capacité de bien faire les choses rend la démocratie possible et notre propension à mal faire la rend nécessaire.

The philosopher and theologian, Niebuhr, hit upon a reason for man’s dual nature: our capacity for good makes democracy possible, and our inclination to do bad makes it necessary.


Les souhaits de la Turquie nous sont bien connus, en particulier si l’on prend en considération les actions possibles dans les parages. Je lance néanmoins un appel à notre partenaire turc, pour qu’il rende possible la conclusion prochaine d’un accord en adoptant une attitude constructive.

We are fully aware of Turkey's concerns, especially, as regards, possible action in its neck of the woods. But I call on our Turkish partners to take a constructive attitude so that an agreement can be reached soon.


Si le Pacte de stabilité est stupide, s'il faut le rénover pour rendre nos pays, nos économies moins rigides, alors, Madame la Commissaire, s'il y a bien une grande stupidité, c'est celle qui consiste, alors que nous avons dix pays qui frappent à notre porte, à nous limiter à un budget, je dirais, d'apothicaire ; un budget réduit à sa portion congrue qui nous oblige à déployer des trésors d'imagination - et, à ce propos, je rends hommage à l'habileté de notre rapporteur - pour y faire entrer l'Afghanistan et beaucoup d'autres sujets ...[+++]

If the Stability Pact is stupid, if it needs to be revised in order to make our countries and our economies less rigid, then, Commissioner, if anything can be described as great stupidity here, it is the stupidity which leads us, while ten countries are knocking on our door, to restrict ourselves with a highly complex budget that is pared down to the very minimum, forcing us to use all our ingenuity – and, in this regard, I pay homage to the skill of our rapporteur – in order to be able to make any provision at all for Afghanistan and many other subjects, a budget, lastly, that remains fixed and, if ...[+++]


Celle- ci rend possible notre liberté, notre créativité ainsi que notre démocratie, et ce, en protégeant non seulement l'expression qui est bonne et populaire, mais aussi celle qui est impopulaire, voire offensante.

It makes possible our liberty, our creativity and our democracy. It does this by protecting not only " good'' and popular expression, but also unpopular or even offensive expression.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rend possible notre ->

Date index: 2021-07-09
w