Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rend néanmoins plus " (Frans → Engels) :

Même si les rôles diffèrent—les complexités posées par la présence d'États et d'un gouvernement fédéral aux États-Unis et de provinces et d'un gouvernement fédéral au Canada sont différentes—mais cela rend néanmoins les processus plus complexes.

Although the roles are different—the complexities of having states and a federal government and provinces and a federal government in Canada are different—nonetheless, this does add complexities to the processes.


Étant entendu que la responsabilité du contrôle et de la surveillance des frontières extérieures incombe aux États membres, l'Agence, en sa qualité d'organisme de l'Union telle qu'elle est définie à l'article 15 et conformément à l'article 19 du présent règlement, rend néanmoins plus facile et plus efficace l'application des dispositions existantes et futures de l'Union en matière de gestion des frontières extérieures, notamment le code frontières Schengen établi par le règlement (CE) no 562/2006 (17), en assurant la coordination des actions des États membres lors de la mise en œuvre de ces dispositions, contribuant ainsi à l'efficacité, ...[+++]

While considering that the responsibility for the control and surveillance of external borders lies with the Member States, the Agency, as a body of the Union as defined in Article 15 and in accordance with Article 19 of this Regulation, shall facilitate and render more effective the application of existing and future Union measures relating to the management of external borders, in particular the Schengen Borders Code established by Regulation (EC) No 562/2006 (17). It shall do so by ensuring the coordination of the actions of the Member States in the implementation of those measures, thereby contributing to an efficient, high and unifo ...[+++]


Néanmoins, lorsque des accusés de communautés linguistiques en situation minoritaire comparaissent à intervalles irréguliers devant les tribunaux, ou lorsqu'ils sont représentés par un avocat ne parlant que la langue de la majorité, ou bien, ce qui se produit de plus en plus, lorsque les accusés n'ont pas d'avocats, mais qu'ils parlent la langue de la majorité avec aisance de sorte que le juge ne se rend pas compte de leur statut minoritaire, le juge peut ne pas se souveni ...[+++]

Nevertheless, when minority language accused appearing before a court are few and far between, or where they're represented by counsel who speak only the majority language, or where, increasingly, accused are unrepresented but speak the majority language fluently, thus not making the judge aware of their minority status, then the judge may not be reminded of the need to inform the accused of his or her rights pursuant to subsection 530(3).


constate que sur la base de ses caractéristiques tout au long de son cycle de vie, le bois peut être, en principe, un matériau de construction plus écologique que l'acier ou le béton étant donné qu'il emprisonne le dioxyde de carbone, que sa production demande moins d'énergie que la protection d'autres matériaux et que ses sous-produits peuvent servir à produire des énergies renouvelables; se rend compte, néanmoins, que pour ce faire, le bois doit être obtenu de façon durable, ce qui est rarement le cas aujourd'hui; invite par consé ...[+++]

Notes that, based on its life-cycle attributes, wood can in principle be a ‘greener’ choice in construction than steel and concrete, since it locks up carbon dioxide and requires much less energy to produce than alternatives, and its by-products can be used to produce renewable energy; realises, however, that this requires that the timber used has been harvested in a sustainable way, which is today often not the case; therefore calls on the EU rapidly to adopt legislation to minimise the risk of placing illegally and unsustainably harvested timber on the EU market;


2. Étant entendu que la responsabilité du contrôle et de la surveillance des frontières extérieures incombe aux États membres, l'Agence rend néanmoins plus facile et plus efficace l'application des dispositions communautaires existantes et futures en matière de gestion des frontières extérieures en assurant la coordination des actions des États membres lors de la mise en œuvre de ces dispositions, contribuant ainsi à l'efficacité, à la qualité et à l'uniformité du contrôle des personnes et de la surveillance des frontières extérieures des États membres de l'Union européenne.

2. While considering that the responsibility for the control and surveillance of external borders lies with the Member States, the Agency shall facilitate and render more effective the application of existing and future Community measures relating to the management of external borders. It shall do so by ensuring the coordination of Member States’ actions in the implementation of those measures, thereby contributing to an efficient, high and uniform level of control on persons and surveillance of the external borders of the Member States.


Ces projets entraînent néanmoins des coûts de transaction plus élevés que ceux afférents aux grandes centrales électriques utilisant les combustibles fossiles, ce qui les rend moins intéressants pour les bailleurs de capital-risque traditionnels.

However, this leads to significantly higher transaction costs compared to large scale fossil fuel power plants, and therefore this has been less interesting for conventional risk capital providers.


Néanmoins, comme le durcissement des conditions économiques rend encore plus important pour elles de rationaliser leur développement global, elles ne prévoient pas de nouveaux investissements en faveur de la recherche dans l'UE, mais bien dans d'autres régions qu'elles estiment plus attrayantes, comme les États-Unis et certains pays asiatiques.

However, as tougher economic conditions make it even more important for these companies to rationalise their global development, they are not planning new research investment in the European Union but rather in other regions that they deem more attractive, such as the United States and some Asian countries.


Cette mise à jour présente néanmoins les mêmes lacunes en matière d'information que celles constatées dans les deux programmes précédents, ce qui rend plus difficiles l'évaluation du scénario macroéconomique retenu et l'estimation de la position budgétaire sous-jacente.

Notwithstanding, the update has the same lack of information found in the two previous programmes, which makes more difficult the assessment of both the macroeconomic scenario and the estimate of the underlying budgetary position.


Néanmoins, un compromis a dû être trouvé entre certaines parties requérant des exceptions plus larges et d'autres demandant des exceptions plus étroites dans le cadre de l'environnement numérique, qui facilite les violations au droit d'auteur et les rend plus graves.

However, a compromise had to be found between some parties calling for wider exceptions and others calling for narrower exceptions in view of the digital environment, which makes copyright infringements easier and potentially more damaging.


Néanmoins, comme vous le savez, elle rend d'autant plus difficile l'atteinte de l'objectif plus rigoureux accepté par le gouvernement à Kyoto en 1997.

Nevertheless, as you well know, it puts us in a difficult position to begin to work towards the much tougher goal agreed to by the government at Kyoto in 1997.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rend néanmoins plus ->

Date index: 2022-03-13
w